| We don't know if he lost consciousness because of a heart-related issue or if it was a mild stroke. | Мы не знаем, потерял ли он сознание из-за проблемы с сердцем или это был легкий инсульт. |
| The next day at the hospital, I found out I had a stroke. | На следующий день в больнице, я узнал, что у меня был инсульт. |
| Syndrome X could cause a stroke. I don't know about a heart attack. | Синдром Икс мог вызвать инсульт, но я не думаю, что он могу бы вызвать сердечный приступ. |
| Emotional swings, he's having another stroke. | Перепады настроения, у него снова инсульт! |
| What, she could have a stroke? | Что, у нее может быть инсульт? |
| No sign of trauma, and I can't be sure about a heart attack or stroke. | Признаков травмы нет, возможно, инфаркт или инсульт. |
| No, I'm - I'm worried that the stroke is going to make him seem human somehow to the jury. | Нет, я подумала, что инсульт сделает его в глазах присяжных человеком. |
| My aunt had a stroke while driving! | У тети был инсульт за рулем! |
| Secretary ofState, just to let you know, Terri's father's had a stroke. | Господин Министр, у отца Терри случился инсульт. |
| Do you remember having a stroke? | Вы помните, что с вами случился инсульт? |
| A stroke, earlier in the year, but he'll mend now, I'm happy to say. | В этом году он перенес инсульт, но я рад сообщить, что он идет на поправку. |
| Clark retired from a post at the DOJ a year ago, then suffered a stroke. | Год назад Кларк ушёл в отставку с поста в Министерстве юстиции, потом у него случился инсульт. |
| But at the end, 10 days later after he was born, we discovered that he had a stroke. | Но через 10 дней после того, как он родился, обнаружилось, что он перенёс инсульт. |
| Your grandpa had his stroke, and then suddenly you break a 20-year silence. | У твоего деда недавно случился инсульт, а тут ты внезапно появляешься через 20 лет. |
| "Grandpa had a stroke." | "У дедушки случился инсульт". |
| She'd had a stroke, and they thought she might've broken her hip. | У нее инсульт и, возможно, перелом бедра. |
| The strategy is initially based around five priority areas: coronary heart disease and stroke, cancers, mental illness, HIV/AIDS and accidents. | Эта стратегия была первоначально направлена на пять приоритетных областей: сердечно-сосудистые заболевания и инсульт, раковые болезни, психические болезни, ВИЧ/СПИД и несчастные случаи. |
| The Committee was informed by a medical doctor of the case of a man who had had a stroke and whose left side was becoming paralysed. | В Комитет поступило сообщение врача о случае, когда у одного мужчины был инсульт и левая сторона оказалась парализованной. |
| They include nontransmittable diseases such as heart disease, stroke, cancer, hypertension, chronic respiratory illnesses and diabetes. | Сюда входят неинфекционные болезни, такие как сердечные заболевания, инсульт, рак, повышенное давление, хронические респираторные заболевания и диабет. |
| Cerebrovascular accident, i.e. stroke with cirrhosis of liver and chronic alcohol toxicity | Острое нарушение мозгового кровообращения, т.е. инсульт при циррозе печени и хронической алкогольной интоксикации |
| Such a blockage caused my stroke? | Именно это вызвало у меня инсульт? |
| Are you having a little stroke, or...? | У тебя небольшой инсульт или...? |
| See, you did take it up a notch today on shift, calling out that stroke. | Ты поднялась на ступень выше сегодня на смене, когда опознала этот инсульт. |
| Does our father even know what a stroke looks like? | Наш отец вообще знает, как выглядит инсульт? |
| And the next thing we know, she has a stroke, and we are supposed to just unplug her. | И вдруг ему говорят, что у нее инсульт, и мы ее отключим от аппаратов. |