| She's letting him stroke her hair. | Она позволяет ему гладить свои волосы. |
| And under no circumstance may you stroke the Princess. | И ни при каких обстоятельствах не начинайте гладить Принцессу. |
| They couldn't train him to put his arms around his girl, to stroke her hair. | Они не смогли научить его обнимать свою девушку и гладить её волосы. |
| and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands. | и я буду нежно гладить твои длинные и красивые волосы еще раз моими грубыми руками. |
| Let my words stroke your hair | Позволь моим словам гладить твои волосы |
| and stroke the heads of those | и гладить по головкам людей |
| You mustn't stroke it | Ты не должен его гладить. |
| The male climbs on her back, embraces her with his arms, and begins to stroke gently her belly with his hind legs. | Самец напрыгивает на неё, обхватывает передними лапками - и затем начинает нежно гладить задними лапками её брюшко. |
| You have no reason to stroke her head, Ruby. | Не надо, ни в коем случае, гладить её по голове, Руби. |
| To stroke or not to stroke? | Ќу так что, гладить или нет? |
| To stroke or not to stroke? | ѕодожди, так гладить или нет? |