| Mr Billot, you had a stroke. | Мсье Бийо, у вас был инсульт. |
| Because I just thought he had a stroke. | Я то думал, что у него был инсульт. |
| Do you think I had a stroke? | Думаешь, у меня был инсульт? |
| I suspect a stroke. | ѕодозреваю, это был инсульт. |
| Dalton suffered a minor stroke in 1837, and a second in 1838 left him with a speech impairment, although he remained able to perform experiments. | В 1837 году Дальтон пережил легкий «удар» (инсульт), однако уже в 1838 следующий удар вызвал у него нарушение речи; впрочем, это не помешало ученому продолжить свои изыскания. |
| You said he'd had a stroke. | Вы сказали, что у него был удар. |
| You want me to give my dad a stroke? | Ты хочешь чтобы у моего отца был удар? |
| Did you have a stroke? | У тебя был удар? |
| [sniffing] I'm just having a stroke. | Просто у меня удар. |
| On 23 January 1904 he suffered an apoplectic stroke and died the next day at Ballenstedt castle. | 23 января 1904 года с герцогом Фридрихом случился апоплексический удар, и он скончался на следующий день в замке Балленштедт. |
| No first names, but I can stroke your leg? | Ничего такого, но могу я погладить вашу ногу? |
| Now, who'd like to stroke a magic puppy? | Кто хочет погладить волшебного щенка? |
| Would you like a stroke? Me? | Не хотите ли погладить? |
| I want to stroke him. | Я хочу погладить его. |
| We thought we'd give you a tour of the amphibarium, and if you're very good, you can stroke my green back. | Мы думали показать тебе наш амфибариум, и если ты будешь хорошо себя вести, я позволю тебе погладить жабу. |
| About 3 million people suffer from arterial hypertension, of whom 65,000 will suffer a stroke. | От артериальной гипертонии страдает примерно З млн. человек, из которых у 65000 случается сердечный приступ. |
| My mum's had a stroke. | У мамы сердечный приступ. |
| You could havea heart attack, a stroke. | У вас может случиться сердечный приступ, удар. |
| Another embolism could cause a heart attack or a stroke. [All pagers beeping] | Иначе эмболия может вызвать сердечный приступ или инсульт. |
| I didn't have a heart attack or a stroke so leave me alone. | Это не был сердечный приступ или стенокардия. |
| This stroke is usually slightly longer than the first. | Этот штрих обычно немного длиннее первого. |
| One careless stroke would ruin the entire painting. | Один неосторожный штрих уничтожит всю картину. |
| Why till now the most professional floral artists use field flowers as a special stroke in a flower composition? | Почему до сих пор самые профессиональные флористы используют полевые цветы как особый штрих в цветочной композиции? |
| A stroke of the brush does not guarantee art from the bristles. | Штрих кистью не сохранит искусство от написания картин |
| The vertical stroke does not reach the left border of the nose on purpose, since this will achieve a smoother color transition. | Причём вертикальный штрих специально не доведён до левого края носа для получения более плавного перехода. |
| I'm about to have a stroke here, 'cause you're killin' me! | Это о том, что здесь можно получить инфаркт, потому что ты убиваешь меня! |
| Stroke, not specified as haemorrhage or infarction | Инфаркт, не определенный в качестве кровоизлияния или инфаркта |
| I think I'm having a stroke. | Думаю, у меня инфаркт. |
| As a response, Yemets tried to lower the rank of The Heart Institute from high-level cardiac care facility to an ordinary hospital for the treatment of patients with myocardial infarction or stroke. | Емец хотел понизить ранг Института сердца из учреждения, оказывающего кардиологическую медицинскую помощь высокого уровня сложности, в рядовую больницу по лечению пациентов, перенесших инфаркт или инсульт. |
| I told you you'd give yourself a stroke. | Я знал, что тебя хватит инфаркт Драммер! Я знал, что тебя хватит инфаркт |
| Got fireworks the stroke of midnight the whole charade. | Фейерверки ровно в полночь Полный набор развлечений. |
| The stroke of midnight on the sea of green. | Ровно в полночь, по морю из зелени. |
| And at the stroke of 11, it's "ding" and there's buckshot, tear gas, and Land Rovers come out of the kitchen. | И ровно в 11 "дзинь" - пальба картечью, слезоточивый газ, Из кухни выезжают лендроверы. |
| Which tonight was going to be stroke of midnight, middle of the Thames? | Которое должно было быть ровно в полночь посреди Темзы. |
| If I don't walk out that door on the stroke of 7:00, he's going to trigger the grenade and your very combustible rum will blow us all to hell. | И если я не выйду отсюда ровно в 7, он взорвёт гранату, и ваш быстро воспламеняемый ром подорвёт нас ко всем чертям. |
| and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands. | и я буду нежно гладить твои длинные и красивые волосы еще раз моими грубыми руками. |
| Let my words stroke your hair | Позволь моим словам гладить твои волосы |
| You mustn't stroke it | Ты не должен его гладить. |
| You have no reason to stroke her head, Ruby. | Не надо, ни в коем случае, гладить её по голове, Руби. |
| To stroke or not to stroke? | ѕодожди, так гладить или нет? |
| Unlike the systems used elsewhere in Europe, the German tax horsepower calculation took account both of the cylinder bore and of the cylinder stroke, and there was therefore a direct linear relationship between engine size and tax horsepower. | В отличие от систем, используемых в других странах Европы, в немецких расчётах количества налоговых лошадиных сил учитывались как диаметр цилиндра, так и ход поршня, а потому имелась прямая линейная зависимость между размером двигателя и налоговой мощностью. |
| Lynx V (Lynx Major) 1930, increased bore and stroke, name changed from Lynx V to Lynx Major then Cheetah. | Lynx V (Lynx Major) 1930, увеличенные диаметр цилиндра и ход поршня, название изменено с Lynx V на Lynx Major, затем на Cheetah. |
| The invention makes it possible to improve the reliability of the mechanism, to produce a positive torque on the shafts thereof and to adjust the piston stroke during operation. | Изобретение позволяет повысить надежность механизма, создать положительный крутящий момент на валах механизма и регулировать ход поршня в процессе работы. |
| Fuel delivery per stroke (mm3) at maximum torque | Подача топлива за один ход поршня (ммЗ) при максимальном крутящем моменте |
| Fuel delivery per stroke (mm3) for compression-ignition engines, fuel flow (g/h) for positive-ignition engines | Подача топлива за один ход поршня (ммЗ) для двигателей с воспламенением от сжатия, поток топлива (г/ч) для двигателей с принудительным зажиганием |
| Joan died in 1237 and Llywelyn appears to have suffered a paralytic stroke the same year. | Джоан скончалась в 1237 году, и тогда же, вероятно, Лливелина разбил паралич. |
| So that your brain cells would slow down enough that we could fix your heart without giving you a stroke. | Необходимо замедлить работу клеток твоего головного мозга, чтобы мы согли провести операцию на сердце, не спровоцировав при этом паралич. |
| But one day, your hip will break or you'll suffer a massive stroke, and the doctors will say you can longer live on your own. | Но однажды, вы упадете сломаете себе бедро, или вас разобьёт паралич, и врачи скажут, что вам нужен постоянный уход. |
| But she's likely to have deficits... possibly a stroke, paralysis... | Скорее всего у нее будут неврологические расстройства возможен инсульт, паралич... |
| On January 18, 2008, it was officially reported that the stroke had rendered the left side of his body paralyzed. | В январе 2008 года было официально объявлено, что инсульт вызвал паралич левой стороны тела. |
| And with the extreme physical effort of rapid climbing they had doubled the risk of heart attack or stroke. | И вместе с экстремальными физическими нагрузками от скоростного восхождения, в два раза увеличивается риск сердечного приступа или инсульта. |
| Although still controversial, this may increase the risk of stroke or heart attack in people taking clopidogrel to prevent these events. | Хотя это все еще противоречиво, это может увеличить риск инсульта или сердечного приступа у людей, принимающих клопидогрель, чтобы предотвратить эти события. |
| Are you trying to give me a stroke? | Ты меня до сердечного приступа хочешь довести? |
| Persons with family history of heart disease, heart attack, or stroke must tell their treating physician as the potential for serious cardiovascular side effects is significant. | Лица с семейным анамнезом сердечных заболеваний, сердечного приступа или инсульта должны сообщить об этом своему лечащему врачу, так как вероятность серьезных сердечно-сосудистых побочных эффектов значительна. |
| These previous attempts at idolization had failed, and they were stopped after Kim Jong-il's 2008 stroke. | Эти попытки возвеличивания потерпели неудачу, и были остановлены вскоре после сердечного приступа Ким Чен Ира в 2008 году. |
| And try breathing every third stroke. | И постарайся дышать через каждый третий взмах. |
| Every single stroke is a choice to tell your truth. | Каждый взмах - способ рассказать свою правду. |
| She gives a stroke, she goes like... | Она делает взмах, делает что-то типа... |
| She was in every brush stroke. | Каждый взмах кисти наполнен ею. |
| Because I was watching you swim before and you have a wide stroke. | Вы делаете очень широкий взмах руки. |
| Stroke Density (1-100). This parameter increases the number of long strokes and changes their position on the image. | Плотность мазков (Stroke Density) (1-100) - параметр увеличивает число длинных мазков и изменяет их расположение на рисунке. |
| The effect is increased with each successive brush stroke. | При каждом последующем наложении мазков эффект затемнения нарастает. |
| This tool gives us full control over the strokes as it allows to set the stroke direction. | Инструмент дает уникальную возможность задать направление мазков несколькими штрихами. |
| For the strokes to be apparent, increase the value of the parameter Stroke Density, it will increase the number of strokes. | Чтобы мазки стали заметнее, увеличить параметр Плотность мазков (тогда мазков станет больше) и усилить их интенсивность. |
| Each stroke applied increases the lightening effect. | При каждом последующем наложении мазков эффект осветления нарастает. |
| So for example, one of the things that we learn when we are dealing with being a percussion player, as opposed to a musician, is basically straightforward single stroke rolls. | Например, одна из вещей, которой учатся ударники, в отличии от музыкантов, это обычная дробь одиночными ударами. |
| "A stroke T, ARM, IAS stroke MACH". | "А дробь Т, АРМ, ИАС дробь МАХ". |
| So for example, one of the things that we learn when we are dealing with being a percussion player, as opposed to a musician, is basically straightforward single stroke rolls. | Например, одна из вещей, которой учатся ударники, в отличии от музыкантов, это обычная дробь одиночными ударами. |
| StylusPointCollection cannot be empty when attached to a Stroke. | Семейство StylusPointCollection, присоединенное к Stroke, не может быть пустым. |
| Once a month on the first Monday, Marsh volunteers as a dance therapy instructor at the Palm Springs Stroke Activity Center where the styles taught range from themes like ballroom dancing, country, Hawaiian, and belly dancing. | Каждый первый понедельник месяца Марш преподаёт танцевальную терапию в Palm Springs Stroke Activity Center, где преподаваемые стили варьируются от бальных танцев, кантри, гавайских танцев до танца живота. |
| "CakcoфoHиcT"Sun Stroke Project" пoпaл B KHиry PekopдoB "Eurovision" - ero Bидeo пocMoTpeли 59 MиллиoHoB пoлbзoBaTeлeй!!! | Саксофонист «Sun Stroke Project» попал в Книгу Рекордов «Eurovision» - его видео посмотрели 59 миллионов пользователей!!! |
| Stroke Density (1-100). This parameter increases the number of long strokes and changes their position on the image. | Плотность мазков (Stroke Density) (1-100) - параметр увеличивает число длинных мазков и изменяет их расположение на рисунке. |
| Stroke Curvature (0-100). This parameter sets the stroke form - from almost straight lines (value = 0) to curved (value higher than 0). | Кривизна мазка (Stroke Curvature) (0-100) определяет форму мазков - от прямых (нулевая кривизна) до изогнутых (ненулевая кривизна). |