With your testimony Germany can plead guilty in Strasbourg. |
На основании ваших показаний Германия может признать свою вину в Страсбурге. |
The first draft of the resolution was prepared by the Council of Europe, in Strasbourg. |
Первый проект резолюции был подготовлен Советом Европы в Страсбурге. |
The plaintiffs proceeded to challenge this ruling in Strasbourg. |
Истцы решили оспорить это решение в Страсбурге. |
He received an education in Graz and Strasbourg. |
Получил образование в Граце и Страсбурге. |
In 1773 Lenz returned to Strasbourg and resumed his studies. |
В 1773 году Ленц возобновил учёбу в Страсбурге. |
He was educated together with his older brother Philipp Reinhard, initially in Strasbourg. |
Образование получил вместе со своим старшим братом Филиппом Рейнхардом в Страсбурге. |
Unsuccessful attempts were made for the 2004 acquittal of Dmitry Kholodov's alleged killers to be examined in Strasbourg. |
Были предприняты попытки рассмотреть в Страсбурге оправдание в 2004 году предполагаемых убийц Дмитрия Холодова. |
He's in Strasbourg. Building a new Europe. |
Он в Страсбурге, строит новую Европу. |
He did a PhD at the Louis Pasteur University in Strasbourg. |
Был профессором Университета Луи Пастера в Страсбурге. |
Her salon was very well known in... Strasbourg. |
Ее салон был тогда знаменит в Страсбурге. |
That was clearly indicated by the statistics on cases examined in Strasbourg. |
Об этом четко свидетельствует статистика дел, рассматриваемых в Страсбурге. |
The conference took place at Strasbourg and was organized in cooperation with the European Commission of Human Rights. |
Эта конференция была проведена в Страсбурге при содействии Европейской комиссии по правам человека. |
It was agreed that the next tripartite meeting would be held at Strasbourg, under the chairmanship of the Council of Europe. |
Было решено, что следующее трехстороннее совещание состоится в Страсбурге под председательством Совета Европы. |
Chile was already receiving support from the International Space University in Strasbourg and was preparing to sign an agreement with Canada. |
Чили всегда пользовалась поддержкой Международного космического университета в Страсбурге и готова подписать соглашение с Канадой. |
The procedure is to be completed by the signing of the Charter in Strasbourg in early 2000. |
Эта процедура должна быть завершена подписанием этой Хартии в Страсбурге в начале 2000 года. |
Important impetus was also provided by the permanent representative of Finland in Strasbourg. |
Постоянный представитель Финляндии в Страсбурге также придал важный импульс этим усилиям. |
The informal working group considered it necessary to hold a subsequent meeting on 21 and 22 September 2011 in Strasbourg. |
Неофициальная рабочая группа считает необходимым провести следующее совещание 21 и 22 сентября 2011 года в Страсбурге. |
The detailed programme of the session and technical visit of the group of experts at Strasbourg is attached. |
Подробная программа сессии и технического посещения группы экспертов в Страсбурге прилагается. |
In addition, the Executive Directorate held a special meeting on Prevention of Terrorism in April 2011 in Strasbourg, France. |
Кроме того, Исполнительный директорат провел специальное заседание на тему «Предотвращение терроризма» в апреле 2011 года в Страсбурге, Франция. |
The Executive Directorate strengthened its engagement with those and other organizations through the special meeting on terrorism prevention, held in Strasbourg. |
Исполнительный директорат укрепил свое взаимодействие с этими и другими организациями благодаря проведению специального заседания по предупреждению терроризма в Страсбурге. |
On 3 December 2013, the Special Rapporteur participated in an exchange of views with the European Committee against Racism and Intolerance in Strasbourg. |
3 декабря 2013 года Специальный докладчик участвовал в обмене мнениями с Европейской комиссией по борьбе против расизма и нетерпимости в Страсбурге. |
Since I have to be in Strasbourg tomorrow at 6 pm... |
Так как я должен быть в Страсбурге завтра в 6... |
I have to be in Strasbourg. |
Сегодня вечером я обязан быть в Страсбурге. |
I was born in Strasbourg, France |
Я родилась в Страсбурге, во Франции. |
In his message he said he was in Strasbourg. |
Он говорил, что находиться в Страсбурге. |