Английский - русский
Перевод слова Strasbourg

Перевод strasbourg с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страсбурге (примеров 445)
In 2009, the third coordination meeting between the Council of Europe and OHCHR was held in Strasbourg. В 2009 году в Страсбурге было проведено третье координационное совещание представителей Совета Европы и УВКПЧ.
On 11 October 2005, the Special Rapporteur held a number of meetings at the Council of Europe in Strasbourg. 11 октября 2005 года у Специального докладчика состоялся ряд встреч в Совете Европы в Страсбурге.
The obligation to spend one week a month in Strasbourg was imposed on Parliament by the Member State governments at the Edinburgh summit in 1992. Обязанность проводить одну неделю каждый месяц в Страсбурге была возложена на парламент государствами-членами во время саммита в Эдинбурге в 1992 году.
The Joint Meeting noted that special provisions 581,582 and 583 would be included in Chapter 3.3 of RID at the proposal of the Strasbourg working group. Совместное совещание приняло к сведению, что по предложению рабочей группы, заседавшей в Страсбурге, специальные положения 581,582 и 583 будут вновь включены в главу 3.3 МПОГ.
In particular, in-service training at the Centre for Human Rights, Geneva, and the International Institute of Human Rights, Strasbourg. Участие в различных подготовительных семинарах, в частности стажировка в Центре по правам человека в Женеве и в Международном институте прав человека в Страсбурге
Больше примеров...
Страсбург (примеров 181)
They had one son: Charles Frederick (5 January 1732 in Dresden - 21 February 1772 in Strasbourg), who never married. Единственный ребёнок: Карл Фридрих (5 января 1732, Дрезден - 21 февраля 1772, Страсбург) не был женат.
1964-1967 Committee of Experts on Human Rights, Council of Europe, Strasbourg 1964-1967 годы Комитет экспертов по правам человека, Совет Европы, Страсбург
The Prosecutor has consulted regularly with Governments outside the region (including visits to Athens, Berlin, Brussels, London, Madrid, Paris, Rome, Stockholm, Strasbourg and Washington, D.C.). Обвинитель постоянно консультировалась с правительствами стран, расположенных за пределами этого региона (включая визиты в Афины, Берлин, Брюссель, Вашингтон, О.К., Лондон, Мадрид, Париж, Рим, Стокгольм и Страсбург).
Over the years the Republic of Cyprus has appointed women as heads of mission in various posts, such as London, Washington, D.C., Beijing, New Delhi, Strasbourg, Madrid, Helsinki, Stockholm, Lisbon and The Hague. На протяжении целого ряда лет Республика Кипр назначает женщин главами своих представительств в различных городах мира, таких, как Лондон, Вашингтон, Пекин, Нью-Дели, Страсбург, Мадрид, Хельсинки, Стокгольм, Лиссабон и Гаага.
Sebastien Theus, Strasbourg. Себастьян Теус, Страсбург.
Больше примеров...
Страсбурга (примеров 52)
From 1581 he studied at the universities of Strasbourg, Leipzig, Heidelberg and Jena. С 1581 гола он учился в университетах Страсбурга, Лейпцига, Гейдельберга и Йены.
As head of the law firm Hgseth Co it is an honor to welcome the delegation from Strasbourg. Для меня, как руководителя юридической фирмы "Хогсет и Ко", большая честь приветствовать делегацию из Страсбурга.
The Special Rapporteur began his mission in Strasbourg, where he met with Mr. Edmond Stenger, Government Procurator, and Mr. Jean-Luc Faivre, Director of Public Security of the Department of Bas-Rhin. Специальный докладчик начал свою миссию с посещения Страсбурга, где он провел беседы с прокурором Республики г-ном Эдмоном Стенжером и с директором службы государственной безопасности департамента Нижний Рейн г-ном Жан-Люком Фэвром.
The crusade set forth from Dijon on 30 April 1396, heading across Bavaria by way of Strasbourg to the upper Danube, from where they used river transport to join with Sigismund in Buda. 30 апреля 1396 года крестоносцы выступили из Дижона, пересекли Баварию дорогой, пролегавшей от Страсбурга до верхнего Дуная, где сели на речные суда и прибыли в расположение венгерского короля в Буду.
After the armistice in 1919, Esclangon became director of the Strasbourg Observatory and professor of astronomy at the university the following year. После окончания Первой мировой войны Эклангон стал директором Страсбургской обсерватории в 1918 году и профессором астрономии в университете Страсбурга в следующем году.
Больше примеров...
Страсбургской (примеров 38)
She participated in the Strasbourg Plenary Session in January 2017, where she signed a motion for the protection of migrant children through education. Она приняла участие в Страсбургской пленарной сессии в январе 2017 года, где подписала предложение о защите детей-мигрантов через образование.
In the circumstances, even the German delegation's proposal, which is based on the Strasbourg Convention, is very ambitious. С учетом вышеизложенных соображений можно отметить, что даже наше первоначальное предложение, основанное на Страсбургской конвенции, уже преследует далеко идущие цели.
The Working Party noted that no new accessions to the Strasbourg Convention of 1988 had taken place since its previous session. Рабочая группа отметила, что за период, прошедший после проведения ее предыдущей сессии, никакие новые государства не присоединились к Страсбургской конвенции 1988 года.
Mr. Luis Costa Leal (Portugal) explained the history of the Pan-European Process (PEP), including the Strasbourg and Helsinki Ministerial Conferences, their resolutions and their follow-up. Г-н Луиш Кошта Леал (Португалия) рассказал об истории Общеевропейского процесса (ОЕП), в том числе о Страсбургской и Хельсинкской конференциях на уровне министров, их резолюциях и последующей деятельности.
The Working Party will be informed of any new accessions to the Strasbourg Convention, of 1988 which have taken place since its previous session and may wish to take note of them. Рабочая группа заслушает сообщение о любых новых изменениях, происшедших в период после ее предыдущей сессии и связанных с присоединением новых стран к Страсбургской конвенции 1988 года, и, возможно, пожелает принять их к сведению.
Больше примеров...
Страсбургского (примеров 24)
Auditor at the Institut international des droits de l'homme at Strasbourg, France. Слушатель Страсбургского международного института прав человека (Франция).
Ignaz Joseph Pleyel becomes Kapellmeister of Strasbourg Cathedral in succession to Franz Xaver Richter. Игнац Йозеф Плейель становится капельмейстером Страсбургского кафедрального собора, первое время занимая эту должность по очереди с Францем Ксавером Рихтером.
By an order issued on 8 December 1992, the interim relief judge of the Strasbourg Court of Major Jurisdiction, to which the case had been referred by Rhin et Moselle, appointed a judicial expert. Судья по временным мерам Страсбургского суда большой инстанции, на рассмотрение которого "Рен э Мозель" представила данное дело, издал 8 декабря 1992 года постановление о назначении судебного эксперта.
After reviewing the applicable Strasbourg jurisprudence, the House of Lords held that the expulsion did not violate article 3 of the European Convention, since the strict criteria for violation of article 3 in health cases had not been met. Рассмотрев применимую судебную практику Страсбургского суда, Палата лордов решила, что высылка не нарушает смысла статьи З Европейской конвенции, поскольку строгие критерии нарушения статьи З в делах о здоровье не были соблюдены.
The question thus arises whether European Convention States bear responsibility for any infringements of the standards set by the Convention by the international organizations they have established and whether they can be sued for such infringements before the Strasbourg organs. Таким образом, возникает вопрос о том, несут ли государства-члены Европейской конвенции ответственность за любые нарушения норм, установленных Конвенцией и международными организациями, которые они учредили, и могут ли к ним предъявляться иски за такие нарушения перед органами Страсбургского суда.
Больше примеров...
Страсбургском (примеров 18)
In 1947, he went to France for further study at the University of Strasbourg. В 1947 он поехал во Францию для продолжения учёбы в Страсбургском университете.
High school studies in the Lycée of Strasbourg. Курс средней школы в Страсбургском лицее.
Training course at the Sanremo Institute in Italy or at the Strasbourg Institute in France. Учебный курс в институте Сан-Ремо (Италия) или в Страсбургском институте (Франция).
Holds postgraduate higher qualifications in private law, criminal sciences and comparative international law from the Strasbourg International Comparative Law Faculty Последипломное образование в области частного права, криминалистики и сравнительного международного права на страсбургском факультете международного сравнительного права
During his academic career, he served as Professor of Egyptology at the University of Strasbourg from 1919 to 1948 and then at the Collège de France, Paris between 1948 and 1956. Во время своей академической карьеры он служил профессором египтологии в Страсбургском университете с 1919 по 1948 год, а затем в Колледже де Франс, в Париже в период с 1948 по 1956 год.
Больше примеров...
Страсбургский (примеров 16)
Invited Professor Strasbourg University, France. Приглашенный профессор Страсбургский университет, Франция.
The University of Strasbourg was refounded in 1872 and a new observatory began construction in 1875 in the Neustadt district. В 1872 году был восстановлен Страсбургский университет, а в 1875 году было принято решение о строительстве в новом городском районе Нойштадт астрономической обсерватории.
Teaching and holding seminars on human rights in various institutions: American University, Washington, DC (2003-2005); University of Oxford (2005); International Institute of Human Rights, Strasbourg (2003 and 2005) Преподавание на учебных курсах и семинарах, посвященных правам человека, в различных университетах: Американский университет, Вашингтон, округ Колумбия (2003-2005 годы); Оксфордский университет (2005 год); Страсбургский институт прав человека (2003 и 2005 годы).
The Strasbourg Court took a similar approach. Сходную позицию занял Страсбургский суд.
In what could have been a landmark victory that would open the doors of opportunity for Europe's Roma, the Strasbourg Court instead chose to keep Roma locked out of a decent education. Вместо того чтобы добиться поворота в истории, открыв двери возможностей перед людьми народности рома, проживающими в Европе, Страсбургский суд решил по-прежнему не допускать народность рома к достойному образованию.
Больше примеров...
Страсбургская (примеров 9)
Madonna of Strasbourg has the same sign as well as the Spanish Saints. Страсбургская мадонна имеет знак этот так же, как и святые Испании.
The Strasbourg Ministerial Conference on Forest Protection in Europe (1990) adopted a resolution on adapting the management of mountain forests to new environmental conditions. Страсбургская конференция на уровне министров по охране лесов в Европе (1990 год) приняла резолюцию по вопросу адаптации управления горными лесами к новым экологическим условиям.
The Strasbourg Convention on the limitation of liability for inland navigation vessels (CLNI) has entered into force, but so far has only a very limited number of contracting parties. Вступила в силу Страсбургская конвенция об ограничении ответственности во внутреннем судоходстве (КОВС), однако на данный момент ее участниками является лишь узкое число договаривающихся сторон.
National Authority in Ecuador for the application of the Convention on the Transfer of Sentenced Persons (Strasbourg Convention) Национальное управление Эквадора по применению Конвенции о передаче осужденных лиц (Страсбургская конвенция)
Harmonization of the legal framework for international inland water transport: The 1988 Strasbourg Convention on Limitation of Liability in Inland Navigation ГАРМОНИЗАЦИЯ ПРАВОВОЙ ОСНОВЫ ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕВОЗОК ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ: СТРАСБУРГСКАЯ КОНВЕНЦИЯ 1988 ГОДА ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ВО ВНУТРЕННЕМ СУДОХОДСТВЕ
Больше примеров...
Страсбургским (примеров 7)
The Swiss authorities therefore remove the alien before a judgment is delivered by the Strasbourg Court. В связи с этим швейцарские власти выдворяют иностранца до вынесения решения Страсбургским судом.
The event was organized jointly by Robert Schumann University of Strasbourg, Ghent University and the Open Society Justice Initiative. Это мероприятие было организовано совместно со Страсбургским университетом Робера Шумана, Гентским университетом и "Инициативой по созданию справедливого открытого общества".
improvement of navigational conditions on the Albert Canal including the increase of the height under the Strasbourg Bridge up to 9.10 m; улучшение условий судоходства на Альберт-канале, в том числе увеличение высоты прохода под Страсбургским мостом до 9,10 м;
The ECHR's progressive nature is reflected in the requirement that ECHR rights need to be "secured to everyone" and by the doctrine of positive obligations being developed by the Strasbourg court and, increasingly, by UK courts. Постепенный характер осуществления ЕКПЧ находит свое отражение в положении о том, что права, закрепленные в этой Конвенции, должны быть "гарантированы всем", а также в системе позитивных обязательств, разрабатываемых Страсбургским судом и все в большей степени судами Соединенного Королевства.
The Integrated Training Service has contacted the French Joint Intelligence Service Training Centre in Strasbourg, France, which has agreed to translate general and basic training modules from English into French. Объединенная служба учебной подготовки сотрудничает со Страсбургским общевойсковым институтом иностранных языков (Франция), который согласился перевести все ее типовые учебные модули с английского языка на французский.
Больше примеров...
Страсбур (примеров 7)
Born in Graz, Haas has played most of his career for local side Sturm, except for a short stint at French side Racing Strasbourg. Хаас играл большую часть своей карьеры в клубе «Штурм» из Граца, за исключением короткого пребывания во французской команде Страсбур.
5 May 1931: Boulevard Saint-Denis was renamed Strasbourg - Saint-Denis. 5 мая 1931: «Бульвар Сен-Дени» -> «Страсбур - Сен-Дени».
Diploma of Comparative Laws (Strasbourg, France in 1968) Диплом об окончании обучения по курсу "Сравнительное правоведение" (Страсбур, Франция, 1968 год)
In the 1934-35 season, Sochaux captured its first league title finishing one point ahead of Strasbourg. В сезоне 1934/1935 «Сошо» выиграл свой первый чемпионский титул, опередив на 1 очко «Страсбур».
Accepted as trainee at the Council of Europe - Directorate of Legal Affairs, Strasbourg - from September 1995. С сентября 1995 года проходит стажировку в Совете Европы (юридические вопросы, права человека), Страсбур.
Больше примеров...
Страсбурский (примеров 2)
Instructor, Institute of Human Rights, University of Strasbourg, summer session, 1984 Преподаватель Института прав человека, Страсбурский университет, летняя сессия 1984 года.
1978 University of Strasbourg, diploma in comparative law Страсбурский университет, диплом в области сравнительного права
Больше примеров...
Strasbourg (примеров 8)
Metro line 4 towards Porte d'Orléans, alight at Strasbourg Saint-Denis. Mйtro ligne 4 direction Porte d'Orlйans, arrкt Strasbourg Saint-Denis.
In 1991, he left to France where he played for lower division clubs SR Saint-Dié and ASPV Strasbourg. В 1991 году он переехал во Францию, где играл в клубах низших дивизионов - SR «Saint-Dié» и ASPV «Strasbourg».
Exit from Aéroport International de Strasbourg and carry on the D221, take the D400. De l'Aйroport International de Strasbourg, continuer sur la D221, prendre la D400.
The Musée des Beaux-Arts de Strasbourg (Museum of Fine Arts of Strasbourg) is the old masters paintings collection of the city of Strasbourg, located in the Alsace region of France. Musée des Beaux-Arts de Strasbourg) - собрание живописи и скульптуры старых мастеров во французском городе Страсбург.
The Centre de Données astronomiques de Strasbourg (CDS; English translation: Strasbourg Astronomical Data Center) is a data hub which collects and distributes astronomical information. Центр астрономических данных в Страсбурге (The Centre de données astronomiques de Strasbourg - CDS) является электронным хранилищем данных, который собирает и распространяет астрономическую информацию.
Больше примеров...