| He has stolen 20 years of your life! | Он украл 20 лет твоей жизни! |
| Mark might have stolen the grinder, but he didn't know how to stop it. | Марек, конечно, украл мельницу, но вот не знал, как остановить ее. |
| Maybe something that he hasn't stolen yet? | Может быть, что-то, что он еще не украл? |
| If I say you have stolen, I show you the evidence that you have stolen. | Если я утверждаю, что ты украл, я докажу, что ты украл. |
| "Varlyn Stroud." Stolen by the crooked politicians, stolen by cheap, immigrant labor... | крали международные банкиры, украли продажные политики, украл дешевый труд иммигрантов. |
| What exactly have I stolen from you? | И что же я у тебя украл? |
| Problem is, Robin Hood has stolen so much of the tax money that I might not have enough for my statue. | Проблема в том, что Робин Гуд украл столько налогов, что мне может не хватить на статую. |
| And if you hadn't stolen the twins from me, I would leave you here in your filth. | И, если бы ты не украл близняшек у меня, я бы оставил тебя здесь в этой грязи. |
| He's off his head; he's stolen the drill. | У него поехала крыша и он украл ледобур. |
| When we found out that David had stolen my kids' college fund, it was Kate who came over here begging for forgiveness. | Когда мы узнали, что Дэвид украл колледж-фонд моих детей, это Кейт пришла умолять о прощении. |
| When did you realize that Hixton had stolen the winning ticket? | Когда ты понял, что Хикстон украл выигрышный билет? |
| He's either on foot or he's stolen another vehicle. | Он либо пешком, либо украл другой транспорт. |
| If you hadn't stolen my knife in the first place, none of it would've ever happened. | Вообще-то если бы ты не украл мой нож, ничего бы этого не было. |
| I read an articlein the paper about this cross of theirsthat got stolen. | Я в газете читал об этом кресте, что его кто-то украл. |
| If not stolen, whether the loss of status can be set to block, the old balance is transferred to the new card. | Если не украл, будь то по поводу утраты статуса может быть установлен в блок, старый остаток переносится на новую карту. |
| He was however deeply angry that Costello had stolen his idea, and refused to attend the official ceremony marking the inauguration of the Republic of Ireland. | Впрочем, республиканец Макбрайд считал, что Костелло украл его идею, и отказался участвовать в официальной церемонии инаугурации новой республики. |
| When questioned about the loss of the gun, they told their superiors that Hassan had stolen the gun from them. | Отвечая на вопрос о потере пистолета, они сказали начальству, что Хасан украл у них пистолет. |
| He must have stolen it himself, then he came back here to make sure there were no loose ends. | Видимо, он украл его сам и хотел убрать свидетелей. |
| The last time you spoke to me like this... you were 10 years old, and you'd just stolen Father's horse. | В прошлый раз ты говорили со мной подобно этому... было 10 лет назад, и ты только что украл лошадь отца. |
| to take back the child that you have stolen. | чтобы забрать ребенка, которого ты украл. |
| I've already told you - If you have stolen them! ... | Но я же говорил - Если ты их украл... |
| I'm not sure if it was stolen by Tak Gu. | Я не уверена, что его украл Так Гу. |
| But the people you've stolen from, the Ring, they're not so forgiving. | Но люди, у которых ты украл, Кольцо, они не такие великодушные. |
| That was not stolen, I'm after your man. | Не украл, я же поехал искать твоего Чейни |
| What you've stolen, you have no idea of its power. | Ты не имеешь представления о мощи того, что ты украл. |