Английский - русский
Перевод слова Stolen
Вариант перевода Украл

Примеры в контексте "Stolen - Украл"

Примеры: Stolen - Украл
So whoever hired him must have stolen the painting. Итак, кто бы ни нанял его, он и украл картину.
See, you forgot that I had stolen... Понимаешь, ты забыл, что я украл...
The man I know wouldn't have stolen money from my daughter. Человек, которого я знаю, никогда бы не украл деньги у моей дочери.
No, you have stolen me. Нет, ты уже украл меня.
I would've stolen this girl from you. Я бы украл у тебя эту девушку.
So, I hear from my little girl that you've stolen her heart. Я слышал от своей девочки, что ы украл её сердце.
The john's ring was stolen, and he killed her trying to get it back. Кто-то украл его кольцо, и он убил её, пытаясь вернуть его.
I had stolen from that man the most precious gift of all - life. Что я украл у этого мужчины почти самый дорогой дар из всех... жизнь.
Ben must have stolen my car. Должно быть, Бен украл мою машину.
And now you have stolen my heart as well as my breath. И теперь ты крадёшь моё сердце, как раньше украл дыхание.
Cloned driving licence, stolen utility bills and a copy of Curtis's birth certificate. Подделал права и свидетельство о рождении Кертиса, украл его счета за коммунальные платежи.
The man had stolen hundreds of thousands of computer files and hid them somewhere. Он украл сотни тысяч компьютерных файлов и где-то из спрятал.
I think your security guard, Mr Baldwin, may have stolen the wrong painting, which is why it was left in the alleyway. Я думаю, ваш охранник, мистер Болдуин, возможно, украл не ту картину, и именно поэтому она осталась в переулке.
You know, I've stolen a lot of things, but I've rarely taken anything just to have it. Знаете, я украл множество вещей, но редко брал что-то просто для себя.
Whatever it is you have stolen from my father, give it to me. Что бы ты там ни украл у моёго отца, вёрни это мнё.
You've stolen my devotee's slippers from the temple! Ты украл из храма шлепанцы моего приверженца!
He's an English lord... who has stolen the wife of his best friend and now they're both in hiding here. Что он английский лорд... который украл жену своего лучшего друга, и теперь они здесь скрываются.
You know, Travis was born eight days late, so he's already stolen one week from me. Знаешь, Трэвис родился на 8 дней позже, так что он уже украл у меня одну неделю.
Once you've cleaned up, I'm going to conduct a complete inventory and find out exactly what you've stolen from me. Как только ты уберёшься здесь, я собираюсь провести полную инвентаризацию и точно выявить всё, что ты украл у меня.
The Grumple has stolen all of our Holiday Cheer. Грампл украл все наше рождественское веселье!
I want my Intersect technology, and someone has stolen it. Я хочу владеть технологией Интерсекта, но кто-то украл ее
Well, in my experience, when a wife sees evidence that her husband has stolen something, she is... surprised. По моему опыту, когда жена видит доказательства того, что ее муж что-то украл, она... удивлена.
I'm beginning to think I haven't stolen it yet. Думаю, что его я еще не украл.
What I'm "into," Watson, is the possibility that the Cup was stolen. Я фанат возможности того, Ватсон, что кто-то украл кубок.
I get back to Miami, and I found out that James had stolen my company, my future... Я вернулся в Майами, и узнал, что Джеймс украл мою компанию, мое будущее...