| So whoever hired him must have stolen the painting. | Итак, кто бы ни нанял его, он и украл картину. |
| See, you forgot that I had stolen... | Понимаешь, ты забыл, что я украл... |
| The man I know wouldn't have stolen money from my daughter. | Человек, которого я знаю, никогда бы не украл деньги у моей дочери. |
| No, you have stolen me. | Нет, ты уже украл меня. |
| I would've stolen this girl from you. | Я бы украл у тебя эту девушку. |
| So, I hear from my little girl that you've stolen her heart. | Я слышал от своей девочки, что ы украл её сердце. |
| The john's ring was stolen, and he killed her trying to get it back. | Кто-то украл его кольцо, и он убил её, пытаясь вернуть его. |
| I had stolen from that man the most precious gift of all - life. | Что я украл у этого мужчины почти самый дорогой дар из всех... жизнь. |
| Ben must have stolen my car. | Должно быть, Бен украл мою машину. |
| And now you have stolen my heart as well as my breath. | И теперь ты крадёшь моё сердце, как раньше украл дыхание. |
| Cloned driving licence, stolen utility bills and a copy of Curtis's birth certificate. | Подделал права и свидетельство о рождении Кертиса, украл его счета за коммунальные платежи. |
| The man had stolen hundreds of thousands of computer files and hid them somewhere. | Он украл сотни тысяч компьютерных файлов и где-то из спрятал. |
| I think your security guard, Mr Baldwin, may have stolen the wrong painting, which is why it was left in the alleyway. | Я думаю, ваш охранник, мистер Болдуин, возможно, украл не ту картину, и именно поэтому она осталась в переулке. |
| You know, I've stolen a lot of things, but I've rarely taken anything just to have it. | Знаете, я украл множество вещей, но редко брал что-то просто для себя. |
| Whatever it is you have stolen from my father, give it to me. | Что бы ты там ни украл у моёго отца, вёрни это мнё. |
| You've stolen my devotee's slippers from the temple! | Ты украл из храма шлепанцы моего приверженца! |
| He's an English lord... who has stolen the wife of his best friend and now they're both in hiding here. | Что он английский лорд... который украл жену своего лучшего друга, и теперь они здесь скрываются. |
| You know, Travis was born eight days late, so he's already stolen one week from me. | Знаешь, Трэвис родился на 8 дней позже, так что он уже украл у меня одну неделю. |
| Once you've cleaned up, I'm going to conduct a complete inventory and find out exactly what you've stolen from me. | Как только ты уберёшься здесь, я собираюсь провести полную инвентаризацию и точно выявить всё, что ты украл у меня. |
| The Grumple has stolen all of our Holiday Cheer. | Грампл украл все наше рождественское веселье! |
| I want my Intersect technology, and someone has stolen it. | Я хочу владеть технологией Интерсекта, но кто-то украл ее |
| Well, in my experience, when a wife sees evidence that her husband has stolen something, she is... surprised. | По моему опыту, когда жена видит доказательства того, что ее муж что-то украл, она... удивлена. |
| I'm beginning to think I haven't stolen it yet. | Думаю, что его я еще не украл. |
| What I'm "into," Watson, is the possibility that the Cup was stolen. | Я фанат возможности того, Ватсон, что кто-то украл кубок. |
| I get back to Miami, and I found out that James had stolen my company, my future... | Я вернулся в Майами, и узнал, что Джеймс украл мою компанию, мое будущее... |