| No-one had stolen anything. | Никто ничего не украл. |
| He's stolen the king's food. | ! Он украл еду короля! |
| He's stolen my vision. | Он украл моё зрение! |
| You've stolen my aunt's money. | ы украл деньги моей тЄтки! |
| Is that a defense satellite you've stolen? | Ты украл военный спутник? |
| Because someone has stolen the formula. | Потому что кто-то украл формулу. |
| Someone's stolen my laptop. | Кто-то украл мой ноут. |
| You think I got stolen drugs? | Думаешь, я украл наркотики? |
| Why has Lofty stolen a baby? | Почему это Дылда украл ребёнка? |
| Someone must have stolen it. | Должно быть кто-то их украл. |
| If you've stolen it...! | Если ты их украл... |
| Piercing blue eyes, and may or may not have stolen a police radio. | Пронзительные голубые глаза, и возможно украл полицейскую рацию. |
| But luckily, the warden had stolen some of his wife's governor stationery. | К счастью, надзиратель украл несколько документов у жены-губернатора. |
| Matches the description of the vehicle stolen from the area Bennigan was last spotted. | Совпадает с описанием машины, которую украл Бенниган там, где его видели. |
| Picked up in a joint MCU-FBI sting operation trafficking stolen goods across state lines. | Был арестован в ходе совместной операции отдела по расследованию особо тяжких преступлений и ФБР. Украл целую фуру сигарет. |
| Meanwhile, Alex Ríos had 32 stolen bases, making him the first Blue Jay with 30 since 2001. | Алекс Риос по ходу сезона украл 32 базы, став первым игроком Блю Джейс с 2001 года, сделавшим это более 30 раз за сезон. |
| Another employee has stolen 60 millions from me... to marry my daughter, who is not my daughter. | На полюс? - Да. А один из моих служащих тем временем украл у меня деньги, чтобы жениться на моей дочери, которая вовсе мне не дочь. |
| Some sick, twisted individual has stolen... every teacher's edition in this school. | Какой-то сумасшедший украл все пособия для учителей. |
| The suspect is now in possession of a department-issued nine millimeter handgun and has stolen a dispatch radio. | Это лейтенант Кейн. у преступника теперь есть табельный 9мм пистолет и украл рацию. |
| When we lived at Henley, Barnes's gander was stolen by tinkers. | Когда мы жили в Хенли, жестянщик украл у Барнсов гусака. |
| [Narrator] In fact, Gob had stolen it earlier cut down on the cost of the party. | На самом деле, это Джоб украл его сегодня, чтобы сократить затраты на вечеринку. |
| A samurai, Kazamatsuri, had killed an aide to our lord, and stolen the precious sword bestowed on us by the Shogun. | Самурай Казамацури убил охранника нашего господина, и украл драгоценный меч, пожалованный нам Сегуном. |
| At age 16, the police caught him with some stolen petty cash, along with two handguns and a rifle. | В 16 лет полиция задержала его с небольшими деньгами, которые он украл из кассового аппарата; при нём были 2 пистолета и винтовка. |
| One of my boys seems to have stolen a miniature canoe and some fishing tackle, 10 pounds of sundries, two bedrolls, plus an air rifle. | Один из моих парней похоже украл маленькое каноэ, рыболовные снасти, 10 фунтов крепежа, два спальных мешка и духовое ружье. |
| Mr. LaMotte, if someone has stolen your identity, and that person has ended up dead, that raises some serious questions for us. | Мистер Ламот, если кто-то украл ваши личные данные, а потом его нашли мёртвым, то это ставит нас перед серьёзными вопросами. |