| izzie's not staying? | Разве Иззи не останется? | 
| Threats or no threats, Father Brown is staying put! | Угрожаете вы или нет, патер Браун останется здесь! | 
| This food is staying here because I have no place to put it! | Еда останется лежать здесь, потому что мне некуда ее положить! | 
| When you called Claire to tell her her husband was staying, what did she say? | Когда вы позвонили Клэр и сказали, что ее муж останется у вас на ночь, что она ответила? | 
| Will Mr Murray be staying? | Мистер Мюррей останется ночевать? | 
| He's staying for a few days. | Он останется на несколько дней. | 
| How many guests do we have staying? | Сколько гостей у нас останется? | 
| He's staying a while. | Останется на какое-то время. | 
| How long is he staying for? | Как долго он останется? | 
| Foreman'll end up staying. | Форман, скорее всего, останется. | 
| And he's staying for Christmas. | И останется на Рождество. | 
| So, is... is she staying... long? | Так она останется на время? | 
| Is... Gillian staying for supper? | Джиллиан останется на ужин? | 
| Lara is staying with you? | Лара останется с вами? | 
| This is staying exactly the way it is. | Здесь всё останется совершенно неизменно. | 
| It's not staying here. | Он здесь не останется. | 
| Krull be staying too? | а Крулл тоже останется? | 
| Alexander's staying with me. | Александр останется со мной. | 
| Who's staying with the prisoners? | Кто останется с заключенными? | 
| Who is she staying with? | С кем она останется? | 
| He's not even staying here. | Он здесь не останется. | 
| He's staying right here, with us. | Он останется здесь с нами. | 
| So Theresa's staying for dinner? | Тереза останется на ужин? | 
| Sir, will the lady be staying for dinner? | Господин, госпожа останется ужинать? | 
| She's staying overnight. | Она останется там на ночь. |