So she's going to be staying with us. |
Так что она останется с нами. |
Well, he's divorced now, and hes staying with us. |
Он сейчас в разводе и он останется с нами. |
Bill is staying and so am I. |
Билл останется, как и я. |
Look, the amendment is not staying in the bill. |
Послушай, поправка не останется в документе. |
Micky - my sister, Tonya, she's going to be staying here for a while. |
Микки, это моя сестра Тоня, она останется здесь на какое-то время. |
This is Prae She'll be staying with us |
Это Прэй. Она останется с нами. |
You think she's better off staying - |
Думаешь, будет лучше, если она останется... |
No, no, no, chelsea's girlfriend is staying here for a few days, so you're going to sleep on the couch. |
Нет, нет, подруга Челси останется здесь несколько дней, поэтому ты будешь спать на кушетке. |
He's not staying, and why are you wearing a tie? |
Он не останется, почему ты надел галстук? |
He's still in Ma'an, staying in Ma'an. |
(ЖЕН) Он все еще в Маане, останется в Маане. |
Since Stuart is going to be staying with Ash, perhaps I can stay with you, darling. |
Раз Стюарт останется у Эша, возможно я бы могла пожить у тебя, дорогой. |
So how long is Peck staying with you? |
И как долго Пэк останется у тебя? |
Well, I think she is staying with me, but I have no idea how to cook, so she'll always end up back here. |
Я думаю она останется у меня, но я не умею готовить, так что у нее всегда будет повод прийти сюда. |
Her ladyship is staying overnight, but Lady Mary and Lady Edith will come home. |
Её светлость останется с ним на ночь, а леди Мэри и леди Эдит приедут домой. |
The Prince manages to defeat his opponent and retrieves the drugs, but the Drug Lord says that Ash is staying with her. |
Принцу удаётся одержать победу и получить лекарство, но Наркобарон говорит, что Эш останется с ней. |
Alex Hughes is staying, and if you come back I'm calling the police. |
Алекс Хьюз останется у меня, а если ты ещё раз придёшь, я вызову полицию. |
No, preg-o is staying 'cause she's not family. |
Нет, останется беременка, потому что она нам не семья. |
And I can't do it next week either because Jo's coming to visit me, and she's staying here. |
И мы не можем перенести на следующую неделю, потому что приезжает Джо и она останется ненадолго здесь. |
Looks like he's going to be staying with us for a while. |
А кажется он ненадолго останется с нами. |
That old man know she's staying the night? |
Старик знает, что она останется здесь на ночь? |
She says she is staying with her brother as it is his birthday and she just wanted to see Ed. |
Шэри говорит, что останется со своим братом, поскольку это - его день рождения, и она только хотела увидеть Эда. |
In January 2009, Prema announced that Coletti would be staying with the team for the 2009 season. |
В январе 2009 года «Prema» объявила, что Колетти останется с командой и примет участие в сезоне 2009. |
Tell me, will... Krull be staying too? |
Скажи, а Крулл... тоже останется тут? |
She's home, but she's not staying unless Dad agrees to go to counseling. |
Она дома, но она не останется, пока папа не согласится пойти на консультацию. |
Honey, is Silver staying for dinner? |
Дорогой, Сильвер останется на ужин? |