Английский - русский
Перевод слова Staying
Вариант перевода Останется

Примеры в контексте "Staying - Останется"

Примеры: Staying - Останется
She's only staying with us for two days, isn't she? Она останется с нами всего на два дня, правда?
So, I don't... is April staying with you tonight or is she coming home? Эйприл останется сегодня у тебя или придет домой?
Melody is staying at her father's tonight, and, well, I can't dance by myself... although I do. Мелоди сегодня останется у отца, и, я не могу танцевать одна... хотя я могу.
But the robot's staying because it's expensive, and you're going to do what it says or you are going to end up in the memory centre. Но робот останется, потому что он дорогой, и ты будешь делать то, что он скажет, иначе - в центр по лечению нарушений памяти.
Lily's staying with me for a while. carol, just be reasonable. Лили останется со мной на некоторое время. Кэрол, будь разумна!
Jimmy, you didn't ask him if he's staying the night? Ты не спросил, останется ли он на ночь?
So who's staying here and who's taking the Mini? Так кто останется здесь, - а кто забирает Фиат?
Absolutely not to your brother staying with us. Конечно нет, твой брат не останется с нами
Look, Cleveland, Robert's the father of my children, so unless you can come up with another safe place, he's staying with us. Пойми меня, Кливленд, Роберт - отец моих детей, так, что если ты не можешь предложить укрытие получше, он останется здесь.
By staying on that job one more day, what do I have? Если я останусь работать хоть еще один день, что мне останется?
With all due respect, knowing her the way I do, the way we all do, there's no way she's staying in a hospital bed right now. При всем уважении, я хорошо знаю ее, как и вы все, и она ни за что не останется в больничной кровати.
If I tell the pupils' parents that Marie is staying to teach about Santa Claus, what will they say? Если я объявлю родителям, что Мария останется в лицее и продолжит учить детей верить в Деда Мороза, что они скажут?
And if Laura, who wishes to be in Lark Rise with her family, is staying to do her duty, then I will stay to do my duty. И если Лора, которая хочет быть в Ларк Райзе со своей семьёй, останется, чтобы выполнять свои обязанности, то я останусь, чтобы выполнять свои.
In January 2012, it was announced that Pilař would join VfL Wolfsburg in the summer but would be staying in the Czech Republic in the lead up to the UEFA Euro 2012 tournament. В январе 2012 года было объявлено, что Вацлав присоединится к «Вольфсбургу» летом, но останется в Чехии в преддверии Чемпионата Европы 2012.
We assume that the weather has a 70% chance of staying the same each day and a 30% chance of changing. Кроме того, предположим, что вероятность, что погода останется - 70 %, и 30 %, что погода изменится.
He's... he's not staying here? Он... Он не останется здесь?
We were just talking about Mini maybe staying over at mine sometime this week, give us a chance to hang out. Мы только что говорили с Минни, может она останется у меня Как-нибудь на этой неделе, дай нам шанс стать ближе
Lily, do you remember how I said Stella was going be staying with us from now on? Лили, помнишь, как я сказал, что Стелла останется с нами?
If one of us is going down and one of us is staying with the kids, Если одного из нас схватят, и один из нас останется с детьми,
YOU THINK HE'S STAYING WITH ME? Вы думаете, он останется у меня?
LILY'S STAYING WITH ME FOR A WHILE. Лили останется со мной на некоторое время.
But he's staying. Но, он все равно останется.
Is he staying here now? Он теперь останется здесь?
Kenshin will be staying with us from today. Кенсин останется у нас.
She is not staying here. Она здесь не останется.