| and the embassy is starting to worry. | Мы начинаем тут, в посольстве, волноваться. |
| We're starting in two, everyone. | Начинаем в два, начинаем в два. |
| I mean, we're starting out here in Sacramento, but "Torch" will be on Broadway in six months. | Я имею в виду, мы начинаем здесь, в Сакраменто, но "Факел" был бы на Бродвее уже через полгода. |
| Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors. | Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение. |
| Come on, Guido, we're starting for real. | Смелее, Гвидо, мы начинаем по-настоящему! |
| and we're starting to see it with them. | Мы начинаем наблюдать это в их случае. |
| I'm just so happy that Ben and I are starting our life together and my future's finally back on track. | Я так рада, что мы с Беном начинаем нашу совместную жизнь, и что моё будущее вернулось в нужное русло. |
| How many head you think we're starting out with? | Со сколькими головами скота, как ты думаешь, мы начинаем? |
| Law and justice in our country is Terra incognita, an unknown land; we are just starting to settle in. | Закон и право в нашей стране - terra incognita, неведомые земли, которые мы только начинаем обживать» (2001). |
| All right, we're starting work on our global fashion issue. | Хорошо, мы начинаем работу над нашим глобальным выпуском о моде |
| Just so you know they make shift tables cause we are just starting out. | Поэтому ты знаешь, что они накрыли столы простынями потому, что мы только начинаем. |
| It's still more than 2 months away, but we're starting the dance lessons tomorrow. | У нас в запасе есть чуть более двух месяцев, но мы начинаем уроки танца с завтрашнего дня. |
| We're, starting a relationship, and I just wanted to be up front with you about it. | Мы начинаем отношения, и я хотел сказать тебе это лично. |
| You know, we're starting to get a little behind, I think. | Знаешь, думаю, мы начинаем немного не поспевать за всем этим. |
| Why are we suddenly starting to have a normal conversation? | Почему мы внезапно начинаем вести нормальную беседу? |
| We're starting to find out more and more about these systems. | Мы начинаем узнавать всё больше и больше об этих системах. |
| We're not starting late ever! | Мы не начинаем позже, никогда! |
| Kray and I are starting the human pincushion challenge in an hour, so I may as well get started. | Мы с Край начинаем человеческую подушечку для булавок через час, так что я тоже смогу поработать. |
| We are not starting a new "war on drugs"; in fact, there never was one. | Мы вовсе не начинаем новую "войну с наркотиками"; по сути, такого никогда не было. |
| Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors. | Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение. |
| We are starting to profit from accrued experience in the field of controlling the illicit exploitation of natural resources, in particular through the Kimberley process. | Мы начинаем извлекать выгоды из накопленного опыта в области контроля за незаконной эксплуатацией природных ресурсов, особенно посредством Кимберлийского процесса. |
| We are starting to build that presence up in Basra, but we also have staff working with the agencies in Baghdad. | Мы начинаем наращивать такое присутствие в Басре, но у нас также имеется персонал, который работает со специализированными учреждениями в Багдаде. |
| Conversely, we are starting to identify more clearly the limits in the application of joint programmes and the operational constraints we face in implementing them. | Вместе с тем мы начинаем более четко определять пределы использования совместных программ и сдерживающие факторы оперативного характера, с которыми мы сталкиваемся при их осуществлении. |
| We need the NGOs to remind us that we are starting at the wrong end when we make a benign security environment a precondition for negotiations. | Нам нужны НПО, дабы напоминать нам, что мы начинаем не с того конца, когда мы выставляем в качестве предпосылки для переговоров благоприятную обстановку в плане безопасности. |
| What time are we starting again tomorrow? | Во сколько мы начинаем снова завтра? |