and the embassy is starting to worry. |
Мы начинаем тут, в посольстве, волноваться. |
We're starting in two, everyone. |
Начинаем в два, начинаем в два. |
I mean, we're starting out here in Sacramento, but "Torch" will be on Broadway in six months. |
Я имею в виду, мы начинаем здесь, в Сакраменто, но "Факел" был бы на Бродвее уже через полгода. |
Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors. |
Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение. |
Come on, Guido, we're starting for real. |
Смелее, Гвидо, мы начинаем по-настоящему! |
and we're starting to see it with them. |
Мы начинаем наблюдать это в их случае. |
I'm just so happy that Ben and I are starting our life together and my future's finally back on track. |
Я так рада, что мы с Беном начинаем нашу совместную жизнь, и что моё будущее вернулось в нужное русло. |
How many head you think we're starting out with? |
Со сколькими головами скота, как ты думаешь, мы начинаем? |
Law and justice in our country is Terra incognita, an unknown land; we are just starting to settle in. |
Закон и право в нашей стране - terra incognita, неведомые земли, которые мы только начинаем обживать» (2001). |
All right, we're starting work on our global fashion issue. |
Хорошо, мы начинаем работу над нашим глобальным выпуском о моде |
Just so you know they make shift tables cause we are just starting out. |
Поэтому ты знаешь, что они накрыли столы простынями потому, что мы только начинаем. |
It's still more than 2 months away, but we're starting the dance lessons tomorrow. |
У нас в запасе есть чуть более двух месяцев, но мы начинаем уроки танца с завтрашнего дня. |
We're, starting a relationship, and I just wanted to be up front with you about it. |
Мы начинаем отношения, и я хотел сказать тебе это лично. |
You know, we're starting to get a little behind, I think. |
Знаешь, думаю, мы начинаем немного не поспевать за всем этим. |
Why are we suddenly starting to have a normal conversation? |
Почему мы внезапно начинаем вести нормальную беседу? |
We're starting to find out more and more about these systems. |
Мы начинаем узнавать всё больше и больше об этих системах. |
We're not starting late ever! |
Мы не начинаем позже, никогда! |
Kray and I are starting the human pincushion challenge in an hour, so I may as well get started. |
Мы с Край начинаем человеческую подушечку для булавок через час, так что я тоже смогу поработать. |
We are not starting a new "war on drugs"; in fact, there never was one. |
Мы вовсе не начинаем новую "войну с наркотиками"; по сути, такого никогда не было. |
Once we got that far we thought we were starting to understand that bacteria have these social behaviors. |
Продвинувшись столь далеко, мы подумали, что мы начинаем понимать, что у бактерий есть социальное поведение. |
We are starting to profit from accrued experience in the field of controlling the illicit exploitation of natural resources, in particular through the Kimberley process. |
Мы начинаем извлекать выгоды из накопленного опыта в области контроля за незаконной эксплуатацией природных ресурсов, особенно посредством Кимберлийского процесса. |
We are starting to build that presence up in Basra, but we also have staff working with the agencies in Baghdad. |
Мы начинаем наращивать такое присутствие в Басре, но у нас также имеется персонал, который работает со специализированными учреждениями в Багдаде. |
Conversely, we are starting to identify more clearly the limits in the application of joint programmes and the operational constraints we face in implementing them. |
Вместе с тем мы начинаем более четко определять пределы использования совместных программ и сдерживающие факторы оперативного характера, с которыми мы сталкиваемся при их осуществлении. |
We need the NGOs to remind us that we are starting at the wrong end when we make a benign security environment a precondition for negotiations. |
Нам нужны НПО, дабы напоминать нам, что мы начинаем не с того конца, когда мы выставляем в качестве предпосылки для переговоров благоприятную обстановку в плане безопасности. |
What time are we starting again tomorrow? |
Во сколько мы начинаем снова завтра? |