Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинаем

Примеры в контексте "Starting - Начинаем"

Примеры: Starting - Начинаем
Yes, Charlotte is aware we will be starting a variety of treatments. Да, Шарлотта знает, что мы начинаем разные терапии.
I'm going on tour with Layla as her bandleader starting tonight. Я собираюсь в тур с Лейлой... в качестве бэнд-лидера, начинаем сегодня.
We're starting the final strike to free Earth and Mars. Мы начинаем последний удар для освобождения Земли и Марса.
So, starting tonight, we're camping there with sleeping bags and Thermos flasks. Начинаем сегодня вечером, мы расположимся там в спальных мешках и с термосами.
How about we turn this into numbers? starting it up. Ешь овощи и родишь здорового ребёнка начинаем.
So we're starting to get preliminary data from the patient surveys. Мы начинаем подучать предварительные данные опросов пациентов.
We are starting now at this late hour talking about different things. Мы в этот поздний час начинаем говорить о разных вещах.
Thirdly, it is fortunate that we are not starting these deliberations from scratch. В-третьих, благоприятным моментом является то, что мы не начинаем эти прения с нуля.
On a more hopeful note, we are starting to see a positive impact from the threat of prosecution by the International Criminal Court. Обнадеживает то, что мы начинаем видеть позитивные последствия угрозы преследования Международным уголовным судом.
We are starting to consider what has been called our "exit strategy". Мы начинаем рассматривать то, что называют нашей «стратегией ухода».
In terms of the timeline, at the Office of the Prosecutor we are starting work on these transfers as from now. Что касается временных рамок, в Канцелярии обвинителя отныне мы начинаем работать над передачей этих дел.
We are not starting at square one; we have already seen major progress. Мы не начинаем с нуля; мы уже достигли значительного прогресса.
My delegation deeply regrets the deplorable circumstances in which we are starting this spring session. Моя делегация испытывает глубокое сожаление по поводу тех прискорбных обстоятельств, с которых мы начинаем настоящую весеннюю сессию.
The economic and societal implications of the new possibilities for communication are only now starting to be understood. Мы лишь теперь начинаем осознавать социально-экономические последствия новых коммуникационных возможностей.
We are all just starting to settle into our routines and starting our science work. Мы все еще только начинаем привыкать к нашим обязанностям и начинаем нашу научную работу.
We are starting under difficult circumstances. Мы начинаем свою работу в непростых условиях.
And we're starting a family, you know. И мы начинаем создавать семью, ты знаешь.
We're just starting to know each other now a little bit. Просто начинаем понемногу красоваться друг перед другом.
We are starting on a new topic tomorrow. Завтра мы начинаем изучать новую тему.
Three shifts, starting in January. С января начинаем работать в три смены.
Sonny, things are starting to loosen up. Мы начинаем работать над его возвращением.
Today we're starting School Ties. Сегодня мы начинаем смотреть "Школьные узы"!
We're all former believers, starting over together Все мы бывшие адепты, вместе начинаем жить заново.
We're starting over, in every way. Мы начинаем с нуля во всех смыслах.
So we're starting to pay for things with money that we have. Итак, мы начинаем платить за товары по средствам, которые у нас есть.