We're starting our final descent into London Heathrow. |
Мы начинаем посадку в аэропорту Хитроу в Лондоне. |
We're starting in 4 minutes, Christiano. |
Мы начинаем через 4 минуты, Кристиано. |
Today, we're starting our unit on Harriet Tubman. |
Сегодня мы начинаем новую тему про Гарриет Табмен. |
And then we're starting to lose them. |
Но потом мы начинаем их терять. |
We are starting to add a new type of shops. |
Мы начинаем добавление нового типа шаблонов. |
The temperature is around +2 C and we are starting to freeze. |
Температура в районе +2 и мы начинаем замерзать. |
We're starting the project next week. |
Мы начинаем проект на следующей неделе. |
We're starting to work to bring him back now. |
Мы начинаем работать над его возвращением. |
We're starting to get images from the other side. |
Мы начинаем получать изображения с другой стороны. |
Complicated, but we're just starting to become friends again. |
Это сложно, мы только начинаем снова становиться друзьями. |
We're really starting to get attached. |
Мы и в самом деле начинаем быть связаны. |
We're starting to reinvent community ourselves, and we've done it all without a flipping strategy document. |
Мы начинаем заново изобретать общество своими силами, и мы сделали это без каких-либо стратегий на сто страниц. |
And these practices have significant economic and environmental implications that we're already starting to see today. |
У этих способов есть значительные экономические и экологические последствия, которые мы уже начинаем видеть сегодня. |
Because we're starting to see these enterprises reach hundreds of thousands of people. |
Мы начинаем видеть, как эти предприятия влияют на сотни тысяч человек. |
So we starting a little later than I wanted. |
Сегодня мы начинаем позже, чем я рассчитывал. |
We're starting the next phase in 22 minutes. |
Начинаем следующий этап через двадцать две минуты. |
We're starting to sell electric cars, which is great. |
Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово. |
Except we're not starting a computer revolution here. |
Только вот мы тут не начинаем компьютерную революцию. |
We're really starting to click with these guys. |
Мы действительно начинаем притираться к этой тусовке. |
We'll be starting here in about a minute. |
Ну, через пару минут мы начинаем. |
Sofia, Josh and I are starting a relationship. |
София, Джош и я только начинаем отношения. |
Colonel, we've made it past the force field and we're starting to work on the Sentinel. |
Полковник, это Картер, нам удалось преодолеть силовое поле и мы начинаем работать над Стражем. |
We're starting in 15 minutes. |
Так, мы через пятнадцать секунд начинаем. |
We're starting in a minute, so... |
Мы начинаем через минуту, так что... |
And fortunately, after decades of debate, we're finally starting to act on those questions. |
К счастью, после десятилетий дебатов мы начинаем действовать, отталкиваясь от этих вопросов. |