Английский - русский
Перевод слова Starting
Вариант перевода Начинаем

Примеры в контексте "Starting - Начинаем"

Примеры: Starting - Начинаем
We're starting our final descent into London Heathrow. Мы начинаем посадку в аэропорту Хитроу в Лондоне.
We're starting in 4 minutes, Christiano. Мы начинаем через 4 минуты, Кристиано.
Today, we're starting our unit on Harriet Tubman. Сегодня мы начинаем новую тему про Гарриет Табмен.
And then we're starting to lose them. Но потом мы начинаем их терять.
We are starting to add a new type of shops. Мы начинаем добавление нового типа шаблонов.
The temperature is around +2 C and we are starting to freeze. Температура в районе +2 и мы начинаем замерзать.
We're starting the project next week. Мы начинаем проект на следующей неделе.
We're starting to work to bring him back now. Мы начинаем работать над его возвращением.
We're starting to get images from the other side. Мы начинаем получать изображения с другой стороны.
Complicated, but we're just starting to become friends again. Это сложно, мы только начинаем снова становиться друзьями.
We're really starting to get attached. Мы и в самом деле начинаем быть связаны.
We're starting to reinvent community ourselves, and we've done it all without a flipping strategy document. Мы начинаем заново изобретать общество своими силами, и мы сделали это без каких-либо стратегий на сто страниц.
And these practices have significant economic and environmental implications that we're already starting to see today. У этих способов есть значительные экономические и экологические последствия, которые мы уже начинаем видеть сегодня.
Because we're starting to see these enterprises reach hundreds of thousands of people. Мы начинаем видеть, как эти предприятия влияют на сотни тысяч человек.
So we starting a little later than I wanted. Сегодня мы начинаем позже, чем я рассчитывал.
We're starting the next phase in 22 minutes. Начинаем следующий этап через двадцать две минуты.
We're starting to sell electric cars, which is great. Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово.
Except we're not starting a computer revolution here. Только вот мы тут не начинаем компьютерную революцию.
We're really starting to click with these guys. Мы действительно начинаем притираться к этой тусовке.
We'll be starting here in about a minute. Ну, через пару минут мы начинаем.
Sofia, Josh and I are starting a relationship. София, Джош и я только начинаем отношения.
Colonel, we've made it past the force field and we're starting to work on the Sentinel. Полковник, это Картер, нам удалось преодолеть силовое поле и мы начинаем работать над Стражем.
We're starting in 15 minutes. Так, мы через пятнадцать секунд начинаем.
We're starting in a minute, so... Мы начинаем через минуту, так что...
And fortunately, after decades of debate, we're finally starting to act on those questions. К счастью, после десятилетий дебатов мы начинаем действовать, отталкиваясь от этих вопросов.