Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Запустить

Примеры в контексте "Start - Запустить"

Примеры: Start - Запустить
I was trying to start her heart. Я пытался запустить ее сердце.
You can start the preignition sequence. Можешь запустить предстартовую последовательность.
Ask Chelita to start the Internet. Попросите Челиту запустить интернет.
How do I start it? Как мне его запустить?
We have helped to start 40,000 businesses. Мы помогли запустить 40000 предприятий.
So, he decided to give it a try, to start this artificial biology going in the machines. И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.
The movement of a single large particle can start the formation of a dust bunny. Движение одного крупного элемента может запустить процесс формирования комка.
It's hydrated dough we call "the soaker" - that helps to start enzyme activity. Такое гидратированное тесто мы называем «проливным», оно помогает запустить ферменты.
OFTC works wery bad with its command line - it was impossible to start OFTC on another ini-file. Плохая работа программы со своей командной строкой - было практически невозможно запустить программу на другом ini-файле.
Short answer: You did not start the PPP software on the peer system. Короткий ответ: вам не удалось запустить РРР - соединение на удалённом компьютере.
Could not start OCR-Process. Probably there is already one running. Не удаётся запустить процесс распознавания текста. Возможно, экземпляр этого процесса уже запущен.
I suggested they start a garden program for the entire prison system, so it looks like it had nothing to do with one hunger strike. Предложил им запустить садово-парковую программу во всех тюрьмах, так чтобы это не было взаимосвязано с одной отдельно взятой голодовкой.
So we imagine that we would actually potentially even host a bake sale to start our new project. Мы могли бы устроить благотворительную продажу пирогов, чтобы запустить наш новый проект.
Obviously before you can start using the script, you'll need to download it, put it somewhere in your path, and make it executable. Безусловно, прежде чем запустить сценарий, его нужно скачать, записать в пределах видимости из $PATH и сделать исполняемым.
What to do when the diskspace is running low and the queue manager wants to start a torrent. Что делать, если дискового пространства не хватает, а очередь должна запустить торрент.
When you think you have all the options set the way you want, simply click on Test to immediately start the screen saver exactly as it will appear. Если вы считаете, что вас устраивают все текущие настройки, нажмите кнопку Проверить, чтобы запустить хранитель экрана немедленно.
It can place limits on the number of servers that the system can start, and has deployable defense mechanisms to protect against port scanners, among other things. Xinetd может установить ограничение на количество серверов, которые система может запустить, и обладает развёртываемыми защитными механизмами для противодействия сканерам портов.
You must insert your hands... and push the buttons to start the devices before you. Просунь руки в тиски... и нажми на кнопки, чтобы запустить механизм.
He thinks you can start the launch sequence right there on site. Он считает, что самоход можно запустить.
The marking process can be triggered either by the encoder information or an external start routine. Процесс маркировки можно запустить с помощью данных с импульсного энкодера или внешней процедуры запуска.
26 cars qualified for the race, but only 25 took to the grid for the start as Gianni Morbidelli couldn't start his car during the warm-up lap and subsequently had to start from the pit lane. 26 автомобилей прошли квалификацию, но только 25 вышли на старт, так как Джанни Морбиделли не удалось запустить свой автомобиль во время прогревочного круга, он был вынужден стартовать с пит-лейн.
If, during the cold start, the test vehicle does not start after 10 seconds of cranking, or ten cycles of the manual starting mechanism, cranking shall cease and the reason for failure to start determined. 7.2.5.1.6 Если - в случае запуска холодного двигателя - испытываемое транспортное средство не заводится через 10 секунд либо после десяти проворачиваний коленчатого вала вручную, попытки запустить двигатель прекращаются и выясняется причина отказа.
Once you have installed the service, you need to go to the services manager to start it (this time only; it will start automatically when the server reboots). После установки службы вам необходимо запустить её при помощи оснастки управления службами (это понадобится только в этот раз; она будет запускаться автоматически при перезагрузке сервера).
Wilr should start 'ne real action, a rhetoric-bomb of igniting. Пора устроить настоящую акцию, запустить механизм бомбы красноречия.
So, he decided to give it a try, to start this artificial biology going in the machines. И он решил попробовать запустить искусственную биологию в машине.