Английский - русский
Перевод слова Start
Вариант перевода Запустить

Примеры в контексте "Start - Запустить"

Примеры: Start - Запустить
Unable to start process (private key). Невозможно запустить процесс (закрытый ключ).
Could not start certificate manager; please check your installation. Не удалось запустить программу управления сертификатами. Проверьте правильность установки программы.
Unable to start external editor. Please check your configuration in the settings dialog. Невозможно запустить внешний редактор. Проверьте параметры настройки в окне настроек.
Unable to start the mail process. Не удаётся запустить процесс отправки почты.
It is necessary to urgently start the work of the station and find out what happened at a depth of 1010 meters. Необходимо срочно запустить работу станции и выяснить, что произошло на глубине 1010 метров.
Choose a game in Lobby and start it by clicking. В Лобби выбрать интересующую игру и щелчком мыши запустить ее.
In the multi-player lobby pick one of the sectors and then click in the pop-up list to start playing. В мультиплеерном лобби выбрать один из секторов, а затем в выпадающем списке щелчком мыши запустить игру.
I cannot start a game. When I click Play nothing happens. Не могу запустить игру - при щелчке на "игру" ничего не происходит.
Major Vladimir Zhivolup thrice unsuccessfully tried to start it. Майор Владимир Живолуп трижды безрезультатно пытался его запустить.
The seeds are moistened a few days before the drop, to start germination. Семена были смочены водой за несколько дней до сброса, чтобы запустить процесс прорастания семян.
Could not start the target workflow. Не удалось запустить целевой поток работ.
Cannot start WorkflowInstance more than once. Невозможно запустить WorkflowInstance больше одного раза.
Windows Installer failed to start. Contact your support personnel. Не удалось запустить установщик Windows. Обратитесь в службу поддержки.
You probably tried to start the X server with startkde. Вы, вероятно, пытались запустить Х-сервер при помощи startkde.
Locate the program you want to start. Поиск программы, которую требуется запустить.
Complete path and program name of the program that you want to start. Полный путь и имя программы, которую необходимо запустить.
Practically speaking, this just means you can use screen to start a process in one terminal and check the output in another. Фактически это означает, что с помощью screen вы можете запустить процесс в одном терминале и наблюдать его вывод в другом.
If I can start it 10 times in a row without a single stall... then you set them free. Если я смогу запустить ее десять раз подряд без единого срыва, тогда ты освободишь их.
All I want is for somebody to start this train. Я просто прошу кого-нибудь запустить поезд.
He's the only one who can start Discovery in a short time. Он единственный кто может запустить "Дискавери" за короткое время.
It needs to go back to where it came from to start the loop again. Нужно вернуть его туда, где всё началось, чтобы снова запустить петлю.
According to Eric, we just need a small sample to start the process. Эрик сказал, достаточно пары капель, чтобы запустить процесс.
Once we kiss... my heart will start again. И лишь поцелуй истинной любви может его запустить.
To stop her heart, and then start it again. Чтобы остановить сердце, а потом запустить его снова.
I'm no Ace, but I know how to start a plane. Я не ас, но я знаю, как запустить самолёт.