Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Укомплектование

Примеры в контексте "Staffing - Укомплектование"

Примеры: Staffing - Укомплектование
However, in its resolution 66/246, the General Assembly did not approve the Secretary-General's proposal, and decided instead to increase by 50 per cent the non-post resources available for outreach under component 2, Strategic planning and staffing. Вместе с тем в своей резолюции 66/246 Генеральная Ассамблея не одобрила предложение Генерального секретаря и постановила вместо этого увеличить на 50 процентов объем не связанных с должностями ресурсов на информационную деятельность по компоненту 2 «Стратегическое планирование и укомплектование штатов».
Given the emphasis on disaster management in the selected legislation, it is unsurprising that a significant portion of almost every State's law is devoted to establishing, staffing and defining the roles of new government institutions devoted specifically to addressing disasters. С учетом акцента на управлении деятельностью в случае бедствия в отдельных законодательных актах не вызывает удивление тот факт, что значительная часть почти каждого государственного закона посвящена таким вопросам, как определение, укомплектование штатов и идентификация функций новых правительственных учреждений, конкретно касающихся вопросов бедствий.
Her delegation would have preferred to have had the staffing decided in December and therefore believed that a decision must be taken on it. Делегация Австрии предпочла бы, чтобы укомплектование штатов было завершено уже в декабре, в связи с чем она считает необходимым принять соответствующее решение.
Her background includes being a practitioner, manager or executive in virtually all functional areas of human resources management, including position classification and pay administration, labour management and employee relations, recruitment and staffing and training and development. Она работала специалистом-практиком, управляющим и старшим руководителем фактически во всех функциональных областях управления людскими ресурсами, включая классификацию должностей и выплату вознаграждения, организацию труда и отношения с персоналом, наем и укомплектование кадров и учебную подготовку и повышение квалификации персонала.
"(d) Efficient and timely organization and staffing of Security Council missions to countries of which the Council is seized" эффективная и своевременная организация и укомплектование штатами миссий Совета Безопасности в странах, находящихся в поле зрения Совета».
To maintain security coverage 24 hours a day, 7 days a week, at United Nations Headquarters, offices away from Headquarters and the regional commissions, core requirements for overtime need to be fulfilled despite full levels of staffing. Для обеспечения безопасности на круглосуточной основе семь дней в неделю в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, подразделениях, расположенных за пределами Центральных учреждений, и в местах расположения региональных комиссий основные потребности в сверхурочной работе должны удовлетворяться, несмотря на уже полное укомплектование штатами.
Two of the four elements of the talent management framework (workforce planning and staffing and recruitment) and the use of rosters for delivering better results are described below. II. Strategic workforce planning Ниже описываются два из четырех элементов системы управления кадрами (кадровое планирование и укомплектование штатов и наем персонала), а также использование реестров для обеспечения лучших результатов.
Staffing, recruitment and vacancy rates Укомплектование штатов, набор персонала и вакансии
A. Staffing. 6 4 А. Укомплектование штатов. 6 4
Staffing (para. 56) Укомплектование штатов (пункт 56)
Staffing, supervision and management control Укомплектование штатов, надзор и административный контроль
Staffing, financing and administration Укомплектование кадрами, финансирование и управление
Staffing, financing and administration Укомплектование штатов, финансирование и управление
During the period 2013/14, the civilian staffing process will evolve as a result of changes in policies that govern staffing activities and the technological applications that support the process. В 2013/14 году порядок комплектования штата гражданских сотрудников претерпит изменения в результате пересмотра нормативной документации, регулирующей укомплектование штатов, и внедрения обслуживающих его технических средств.
$119.6 billion in 2009.13 This decline impacts child immunization programmes, the purchase of essential drugs and the staffing of public health facilities. Это снижение затрагивает программы вакцинации детей, закупки основных лекарственных препаратов и укомплектование штатов государственных медицинских учреждений.
B. Staffing and administration В. Укомплектование штатов и управление
Staffing surveillance and control systems; укомплектование персоналом систем наблюдения и контроля;
A. Staffing in the regionalized UNFPA А. Укомплектование кадрами регионализованного ЮНФПА
Staffing and related costs of AS are funded from overheads. Укомплектование АС кадрами и покрытие связанных с этим расходов финансируется за счет сбора на накладные расходы.
Staffing also continued to be a concern, as the 1999 ASR salary scale was not competitive in local job markets, threatening the ability to recruit appropriate staff, in turn impeding the ability of the division to effectively deliver programme services. Одной из проблем по-прежнему было укомплектование кадрами, поскольку в 1999 году шкала окладов АСР по сравнению с оплатой труда на местном рынке рабочей силы утратила конкурентоспособность, поставив под угрозу возможность привлечения квалифицированных кадров и, как следствие, способность отдела эффективно предоставлять услуги в контексте осуществления программы.
In 1998, the Deputy Commissioner for Women issued a National Operating Protocol - Front Line Staffing. В 1998 году заместитель Уполномоченного по делам женщин подготовила Национальный оперативный протокол: укомплектование штатного расписания практическими работниками.
E. Financing and staffing Е. Финансирование и укомплектование кадрами 44 - 46 19