Английский - русский
Перевод слова Stable
Вариант перевода Стабильность

Примеры в контексте "Stable - Стабильность"

Примеры: Stable - Стабильность
Increased drawdowns in 2006 and 2008 would help in that regard and would also help keep Parties' contributions relatively stable. Этому будет способствовать увеличение объема переносимых средств в 2006 и 2008 годах, что также поможет обеспечить относительную стабильность поступления взносов Сторон.
This assumes stable government policies to guarantee private initiatives and the search for measures involving both public and private sectors. Это предполагает стабильность государственной политики, гарантирующей свободу частной инициативы, и поиск сфер взаимодействия государственного и частного секторов.
The regional classification should be designed in such a way, that regions are comparable in population and stable over time. Региональная классификация должна быть разработана таким образом, чтобы обеспечить сопоставимость регионов по численности населения и их временную стабильность.
These countries have established an open trade regime and enjoy low inflation, stable currencies and good living standards. В этих странах установлен открытый режим торговли и отмечаются низкий уровень инфляции, стабильность валютных курсов и неплохие условия жизни.
Since independence, Montenegro had been politically stable and had achieved fast economic growth primarily due to tourism. Со времени обретения независимости Черногория демонстрирует политическую стабильность и быстрый экономический рост, в основном благодаря туризму.
They can gradually foster stable political and diplomatic relations and transform parties' ideas about their security needs. Они могут постепенно обеспечивать стабильность политических и дипломатических отношений и приводить к трансформации представлений сторон о своих потребностях в области безопасности.
It is important to keep the exchange rates of major reserve currencies relatively stable and promote a diversified and rational international monetary system. Важно поддерживать относительную стабильность обменных курсов основных резервных валют и поощрять диверсифицированную и рациональную международную денежно-кредитную систему.
She thinks the fact that his vitals are stable is a very positive sign. Она считает, что стабильность жизненных показателей - очень хороший знак.
They infected you with live virus, which means that, physically, you're stable. Вам инфицировали живой вирус, обеспечивший физическую стабильность.
Annual assessments of Member States could be less stable and predictable, and the formulation of national budgets more complicated Стабильность и предсказуемость ежегодных взносов, начисляемых государствам-членам, может снизиться, а процесс составления национальных бюджетов - усложниться
With a growing interest and priority in disaster risk reduction, the Strategy secretariat requires funding that is appropriately predictable and stable. С учетом растущего интереса к уменьшению опасности бедствий и уделяемого этой области приоритетного внимания секретариату Стратегии требуется соответствующая предсказуемость и стабильность финансирования.
It needed to substantially increase net financial flows to developing countries, ensure that those flows were stable and durable, and incentivize long-term investment in sustainable development. Она должна значительно увеличить чистые финансовые потоки в развивающиеся страны, обеспечить стабильность и надежность этих потоков и стимулировать долгосрочные инвестиции в устойчивое развитие.
The Government also provided support for low-income and young families and encouraged intergenerational solidarity, since stable societies depended on the strength of the traditional family. Правительство также предоставляет помощь малоимущим и молодым семьям, а также поощряет солидарность поколений, поскольку стабильность общества зависит от прочности традиционной семьи.
For financial networks the critical factors are attractiveness and incentives to invest in R&D and as well as predictable regulatory conditions in countries that are politically stable. Что касается финансовых систем, то критически важными факторами для них являются инвестиционная привлекательность и стимулы к инвестициям в НИОКР, а также предсказуемость нормативно-правового регулирования и политическая стабильность.
Egypt's perilously low foreign exchange reserves raises concerns that the Egyptian Central Bank will not be able to keep the Egyptian pound stable. Из-за угрожающе низких объемов инвалютных резервов Египта возникают опасения относительно того, что Центральный банк Египта не сможет поддерживать стабильность египетского фунта.
It should also be financially predictable, stable and sustainable, and allowances should be fit for purpose. Должна быть также обеспечена ее финансовая предсказуемость, стабильность и устойчивость, и поэтому в нее должны быть заложены допущения.
The surface wind patterns over the target are stable. Схема поверхностных ветров вокруг целей сохраняет стабильность
At the international level, those systems should form the basis for devising solutions that could guarantee a stable supply to food importers and a stable income to food exporters. Подобные системы следовало бы создать и на международном уровне, с тем чтобы найти решения, позволяющие гарантировать импортерам продовольственных товаров стабильность поставок, а экспортерам - стабильность доходов.
No country can be safe and stable in the absence of world and regional peace and stability. Ни одна страна не сможет жить в условиях безопасности или стабильности, если будут отсутствовать международный и региональный мир и стабильность.
By contrast, Morocco was stable and had a very strong economic foundation, as had been observed by United States Secretary of State Hillary Clinton. Напротив, в Марокко сохраняется стабильность и оно располагает весьма прочной экономической базой, что было отмечено государственным секретарем Соединенных Штатов Хиллари Клинтон.
To promote exports and spur inclusive development, stable currency exchange rates were, perhaps, even more important than concluding the Doha Round. Для поощрения экспорта и стимулирования всеохватывающего развития стабильность обменных курсов валют является, пожалуй, даже более важным фактором, нежели завершение Дохинского раунда переговоров.
The need for stable long-term policies was underlined as a prerequisite for a real transition towards more sustainable energy systems and as crucial to ensuring private sector investment. Стабильность долгосрочной политики была выделена в качестве важной предпосылки реального перехода к более устойчивым энергетическим системам и исключительно важного условия, определяющего привлечение инвестиций из частного сектора.
At a time when the world is haunted by the spectre of terrorism, it is paramount that Europe remain stable and peaceful. В момент, когда над миром нависла угроза терроризма, исключительно важно, чтобы в Европе по-прежнему царили стабильность и мир.
The ongoing reform of the Organization required a solid financial base and employing the same methodology would ensure that the new scale was both stable and predictable. Текущее реформирование Организации требует прочной финансовой основы, и применение той же самой методологии обеспечит как стабильность, так и предсказуемость новой шкалы.
He should be supported by all Powers keen on realizing a stable Afghanistan, a viable State that can turn into a beacon for regional security and stability. Его должны поддержать все державы, стремящиеся обеспечить стабильность Афганистана, жизнеспособного государства, которое могло бы стать маяком региональной безопасности и стабильности.