Countries experiencing shortfalls of reproductive health commodities require stable and sustained funding to ensure RHCS. |
Странам, испытывающим нехватку средств охраны репродуктивного здоровья, требуются стабильность и устойчивое финансирование для того, чтобы можно было наладить гарантированное обеспечение СОРЗ. |
A stable security situation, and security sector institutions that respect and protect human rights and are sufficiently effective and accountable to guarantee security and stability in the short term, while at the same time contributing to the ongoing strengthening of security and stability over the long term. |
Обеспечение стабильной обстановки в области безопасности и наличие структур сектора безопасности, которые уважают и защищают права человека и являются достаточно эффективными и подотчетными для того, чтобы гарантировать безопасность и стабильность в ближайшей перспективе и одновременно с этим способствовать постоянному укреплению безопасности и стабильности в долгосрочном плане. |
A peaceful, secure, stable international environment based on mutual trust is essential for the advancement of the nuclear disarmament process; Second, to maintain the global strategic balance and stability, which constitute the basis and precondition for progress in the nuclear disarmament process. |
Мирные, безопасные, стабильные международные условия, основывающиеся на взаимном доверии, необходимы для продвижения вперед процесса ядерного разоружения; во-вторых, поддерживать глобальное стратегическое равновесие и стабильность, которые представляют собой основу и непреложное условие для прогресса в рамках процесса ядерного разоружения. |
It will also be facilitated if policy-making takes place in a regional framework that ensures monetary stability, fiscal discipline, stable trade relationships and reliable communication and transport networks.] A. Physical infrastructure |
Этой стабильности будет также способствовать процесс принятия политических решений на региональной основе, что обеспечит валютную стабильность, бюджетную дисциплину, стабильные торговые отношения, а также надежное функционирование коммуникационных и транспортных систем.] |
1.3.3 Stability - Stable in acid and neutral solutions, unstable in alkaline solutions. |
1.3.3 Стабильность - Стабилен в кислотных и нейтральных растворах, нестабилен в щелочных растворах. |
But they also believed that government had to be willing to step in directly, through expansive fiscal policy, to keep the overall level of spending in an economy stable. |
Однако они также полагали, что правительство должно быть готово к прямому вмешательству посредством экспансивной финансово-бюджетной политики, чтобы обеспечить стабильность общего уровня расходов в экономике. |
By this time, the schedule format had become generally stable, with only one or two changes to venues year to year. |
К 1983 году график чемпионата приобрел стабильность, с одним-двумя изменениями в год. |
It resists temperature changes and is stable from -20 ºC up to +65 ºC in indoor use. |
Обладает стойкостью к перепадам температур, и сохраняет стабильность при использовании внутри помещений при температуре от -20 ºC до +65 ºC. |
This stable aproach, by means of an offensive threat worked well. |
Эта стабильность основывается на оборонительном противостоянии... и хорошо себя зарекомендовала. |
For photo mask etching with strong acids non-fluorosurfactants are not stable enough, and shorter-chain fluoro-surfactants do not have sufficiently low surface tensions. |
Для травления фотошаблона сильными кислотами не содержащие фтора ПАВ имеют недостаточную стабильность, а короткоцепные фторсодержащие ПАВ имеют недостаточно низкое поверхностное натяжение. |
Contracting Parties may choose to permit more relaxed wind speed limits for coastdown test data using on-board anemometry from test facilities that are generally free from wind obstructions and thus providing stable wind conditions. |
Договаривающиеся стороны могут, по своему усмотрению, разрешить менее строгие предельные значения скорости ветра в процессе измерения данных в ходе испытания в режиме выбега с помощью бортового анемометра на испытательных треках, в районе которых обычно нет препятствий, сдерживающих ветер, что обеспечивает стабильность ветровых условий. |
Mr. Pramudwinai said that Thailand wished to see a peaceful and stable Myanmar, particularly as it shared a 2,400-km border with that country. |
Г-н Прамудвинаи говорит, что Таиланд хотел бы видеть мир и стабильность в Мьянме, особенно с учетом того, что он имеет с этой страной границу протяженностью 2400 км. Произошедшие в Мьянме в сентябре события, сопровождавшиеся актами насилия, действительно имели трагический характер. |
It is considered to be beneficial because it keeps the population of wild boars stable, thus allowing some respite to the endangered capercaillie populations which suffer greatly from boar predation. |
Они считаются полезными, так как поддерживают стабильность популяции диких кабанов, таким образом оказывая услугу вымирающим популяциям глухарей, которые очень страдают от хищных кабанов. |
This court would have the advantage of being both stable and not geared to specific regions or situations, and of possessing a broad international criminal jurisdiction covering several classes of crimes. |
Преимуществом такого суда была бы его стабильность и несвязанность с конкретными регионами или ситуациями, а также наличие широкой международной уголовной юрисдикции для рассмотрения нескольких категорий преступлений. |
A cooperative effort by producers and consumers was needed; that had been shown by the purchase of buffer-stocks by the International Natural Rubber Organization (INRO), which had kept prices relatively stable. |
Необходимы согласованные действия производителей и потребителей, как, например, в случае закупки регуляционных запасов Международной организацией по натуральному каучуку, что позволило поддержать определенную стабильность курсов. |
In the north-east, which is also relatively stable, efforts are under way to establish an administration for the Mejertin area described as Puntland. |
На северо-востоке, где также наблюдается относительная стабильность, предпринимаются усилия по созданию органов управления в районе Меджертин, который называется Пунтлендом. |
In my report of 4 June, I described Rwanda as relatively stable and largely at peace, with some utility services back in operation, schools reopened and the economy and agriculture showing signs of revival. |
В своем докладе от 4 июня я отметил, что в Руанде наблюдается относительная стабильность и в основном обстановка остается мирной, возобновили работу некоторые коммунальные службы, вновь открыты школы, наблюдаются признаки оживления в экономике и сельском хозяйстве. |
It is formed an artificial stable ecosystem which is similar to a natural ecosystem. Thus, the stability of any ecosystem depends directly on the level of biodiversity. |
Таким образом, формируется искусственная устойчивая экосистема подобная естественной экосистеме, стабильность которой напрямую зависит от уровня биологического разнообразия. |
Ultimately, stability and sustainability are mutually reinforcing, as without a stable financial system, the post-2015 development agenda risks being derailed by future regional or global financial crises. |
В конечном итоге стабильность и устойчивость взаимно укрепляют друг друга, поскольку в отсутствие стабильной финансовой системы существует опасность того, что реализация повестки дня в области развития на период после 2015 года может быть сорвана в результате будущих региональных или глобальных финансовых кризисов. |
Designed especially for friction tyres, the multi-layer surface structure and tread compound take driving stability to a unique level: the tyre remains stable regardless of the varying winter conditions. |
Многослойное строение и специальный состав резиновой смеси протектора улучшают стабильность новой представительницы семейства Hakkapeliitta до высокого уровня. |
This is because the expatriate will always rely on the psychological stability he or she developed based on a stable mono-cultural referential during key youth developmental stages. |
Это связано с тем, что экспатриант всегда будет полагаться на психологическую стабильность, которую развивал на основе стабильной монокультурной референтности на ключевых этапах своего развития. |
The solids are stable if stored dry and in the dark. |
В твёрдом состоянии кофермент сохраняет стабильность в сухих условиях и в темноте. |
On the contrary, said the followers of Milton Friedman, it must keep the velocity-adjusted rate of growth of the money stock stable. |
Напротив, заявляли приверженцы Милтона Фридмана, он должен сохранять стабильность основанного на скорости обращения коэффициента роста общей суммы денег в обращении. |
Well before colonization, there was a country, awealthy and stable country where life was good. |
До колонизации в этой стране была стабильность, люди здесь жили очень хорошо. |
It remains very important that the operational environment of the JISC be kept stable in the near to medium term, by means of continued contributions from Parties, so that at least activities relating to the first commitment period can be completed. |
Крайне важно обеспечить стабильность операционной среды КНСО в ближне среднесрочной перспективе за счет продолжения получения взносов от Сторон, с тем чтобы могли быть реализованы как минимум виды деятельности, относящиеся к первому периоду обязательств. |