Only with a legally binding instrument could the attitude of States regarding their responsibility become stable and predictable. |
Лишь располагая правовым документом обязательного характера, можно обеспечить стабильность и прозрачность действий государств в этом вопросе. |
Over the past years, the political regime in Viet Nam continued to be stable (see previous reports). |
За последние три года сохранялась стабильность политического режима Вьетнама (см. предыдущие доклады). |
We hope for a stable Afghanistan that is free of terrorism, war, narcotics and poverty. |
Мы надеемся, что в скором времени в Афганистане будет обеспечена стабильность, и ему удастся избавиться от таких бедствий, как терроризм, война, наркотики и нищета. |
He stressed the importance of implementing the peace agreement for Sudanese refugees, as the reintegration programme would require a stable situation. |
Оратор подчеркивает значимость выполнения мирного соглашения для суданских беженцев, поскольку для проведения в жизнь программы реинтеграции необходима стабильность. |
We must ensure that the financial system is stable; otherwise, the outcome of Doha will never be translated into reality. |
Нам надлежит обеспечить стабильность финансовой системы; в противном случае достигнутые в Дохе результаты никогда не воплотятся в реальность. |
We must reduce this insecurity and build up the legal and other infrastructures on which stable communities depend. |
Мы должны ослабить это состояние отсутствия безопасности и создать правовую и иные инфраструктуры, от которых зависит стабильность общин. |
The most important advantages of nuclear power include the economic attractiveness of the rates and stable prices for electrical power during a long time. |
Важнейшими преимуществами ядерной энергетики являются экономическая привлекательность тарифа и стабильность цен на электроэнергию в течение длительного периода времени. |
API and protocols should be simple and stable. |
Простота и стабильность протоколов и API. |
Brown hyenas maintain a stable clan hierarchy through ritualized aggressive displays and mock fights. |
Бурые гиены поддерживают стабильность клановой иерархии с помощью агрессивных ритуальных представлений и притворных поединков. |
This libration can be stable for less than 100 million to billions of years. |
Эта либрация может сохранять стабильность от 100 млн до миллиардов лет. |
Worsening inter-Korean relations will certainly make both sides less secure and stable politically, economically, and militarily. |
Ухудшение внутри-корейских отношений, безусловно, ухудшит безопасность, а также политическую, экономическую и военную стабильность обеих сторон. |
But even if those countries remain stable, America will not be safe. |
Но даже если в данных странах будет сохраняться стабильность, это не обеспечит Америке безопасность. |
Producing all this must help keep it stable before they find... |
Должно быть, выращивание растений поддерживает стабильность, пока до него... |
Yes, dear, but you need a stable situation. |
Я понимаю, дорогая, но тебе нужна стабильность. |
Belize's stable political order and institutions, and its official language, are assets in this regard. |
Стабильность политической системы и учреждений Белиза, а также его официальный язык являются в этом смысле нашим достоянием. |
Some Chinese suppliers have indicated recently that China aimed at achieving a stable tungsten market in the future. |
Некоторые китайские поставщики недавно дали понять, что Китай стремится обеспечить в будущем стабильность на рынке вольфрама. |
Democratically elected Governments have shown themselves to be stable even in the face of internal difficulties. |
Демократически избранные правительства продемонстрировали свою стабильность даже перед лицом внутренних трудностей. |
Married says mature, stable, and dependable... everything they'll want to see in a future agent. |
Женатый всегда означает зрелость, стабильность и надежность... Все, что они хотят видеть в будущем агенте. |
Although the new world order was freer it was also less stable. |
Хотя новый мировой порядок отличается большей свободой, для него характерна также меньшая стабильность. |
Governments which are responsive and accountable are likely to be stable and to promote peace. |
Для гибких правительств, поддерживающих отчетность на высоком уровне, по всей вероятности, будут характерны стабильность и стремление к поощрению мира. |
Our relations with neighbouring States are friendly and mutually beneficial, thus ensuring a secure and stable environment in the region. |
Отношения с соседними с нами государствами отмечены дружественностью и взаимной выгодой и тем самым обеспечивают безопасность и стабильность в регионе. |
Prudent financial management ensures that the macroeconomic environment is stable. |
Разумное финансовое управление обеспечивает стабильность макроэкономической ситуации. |
The threats of terrorism and proliferation endanger the stable global environment within which trade flourishes and economies grow. |
Терроризм и распространение ядерного оружия ставят под угрозу стабильность глобальной среды, в которой процветает торговля и развивается экономика. |
Global trade and private investment flows cannot, on their own, achieve a stable world. |
Глобальная торговля и потоки частных инвестиций не могут сами по себе обеспечить стабильность мира. |
Fortunately, the subregion of which Burkina Faso was a part was acknowledged as socially stable compared to other regions. |
К счастью, как известно, по сравнению с другими регионами в субрегионе, к которому относится Буркина-Фасо, существует социальная стабильность. |