Английский - русский
Перевод слова Spreading
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spreading - Распространение"

Примеры: Spreading - Распространение
Since when was spreading Christmas cheer a crime? С каких пор распространение Рождественского духа стало преступлением?
We have begun to deal with it from a new perspective that takes into account many considerations besides the mine clearance efforts themselves, including rehabilitation and spreading awareness. Мы приступили к ее решению на основе нового подхода, при котором, помимо самих усилий в области разминирования, учитываются многие соображения, в том числе реабилитация и распространение информации о минной опасности.
This approach misses the critical opportunity to prevent an epidemic that is concentrated in the most vulnerable populations from spreading to the population at large. Такой подход не позволяет решить жизненно важную задачу - предотвратить распространение на широкие слои населения эпидемии, очагом которой являются наиболее уязвимые группы.
Any other acts aimed at creating and spreading fear and terror in public life; любые другие действия, направленные на вызывание и распространение страха и ужаса среди людей;
Even worse, terrorism is spreading in its most atrocious forms and in the most appalling manner, as are fanaticism and extremism. Кроме того, происходит распространение терроризма в его самых чудовищных и уродливых формах, а также фанатизма и экстремизма.
It is also part of the Great Lakes region, where small arms and light weapons are spreading and are intertwined with more complex issues. Он также является частью района Великих озер, где происходит распространение стрелкового оружия и легких вооружений в совокупности с наличием более сложных проблем.
The goals adopted by major United Nations conferences and summits during the previous decade had outlined policy and operational measures for spreading prosperity worldwide. В рамках целей, принятых в ходе важнейших конференций и саммитов Организации Объединенных Наций в предшествующем десятилетии, были намечены стратегия и оперативные меры, имеющие целью распространение процветания во всем мире.
A fundamental principle of financial theory - "diversification" or "risk spreading" - implies that interest in the new contracts will be high. Фундаментальный принцип финансовой теории - «диверсификация» или «распространение риска» - подразумевает, что интерес к новым контрактам будет достаточно высоким.
In involuntary recall, the external trigger creates an uncontrolled spreading of activation in memory, whereas in voluntary recall, this activation is strictly controlled and is goal-oriented. При непроизвольных воспоминаниях внешний запуск создаёт неконтролируемое распространение активации памяти, тогда как при произвольном вызове эта активация строго контролируется и является целенаправленной.
The developed methodology allows calculating spatial distribution of a sound energy loss (per spreading or attenuation) accounting for a user specified environmental model, characteristics of emitting and receiving systems. Реализованная методика позволяет рассчитывать пространственное распределения потерь (на распространение или затухание) звуковой энергии, с учетом заданной пользователем модели среды, характеристик излучающей и приемной систем.
The purposes of the program of the International Journal of Radiation Medicine are the spreading of scientific knowledge and information about the ionising radiation impact on public health. Программными целями "Международного журнала радиационной медицины" является распространение научных знаний и информации о влиянии ионизирующих излучений на состояние здоровья человека.
See, the united nations has this program they promote bed netting to stop the spreading of malaria In third world countries. И так, у ООН есть такая программа они продвигают маскитную сетку для кроватей, чтобы остановить распространение малярии в странах третьего мира.
All I know for certain is, if I can't find a way to stop it from spreading, the ship's hull will eventually be breached. Я знаю точно, если я не найду путь остановить это распространение, корпус корабля будет разрушен.
What better way to make this city pay than by spreading my dear, dead sister's legacy? Что лучше заставит этот город заплатить, чем распространение наследия моей милой мертвой сестры?
Furthermore, we believe that every effort should continue to be made to prevent the fighting from spreading to other areas and involving other countries. Кроме того, мы полагаем необходимым прилагать и впредь любые усилия, с тем чтобы предотвратить распространение боевых действий на другие районы и вмешательство других стран.
Although concentrated in developed countries, cloud services are spreading rapidly in emerging markets and middle-income countries. Хотя облачные сервисы концентрируются в развитых странах, они получают быстрое распространение в странах с формирующимися рынками и странах со средними уровнями дохода.
The work of the Forum is aimed at defining, developing and spreading dialogue standards, and introducing the spirit of cooperation and understanding into everyday life. Деятельность Форума направлена на разработку, развитие и распространение культуры диалога, привнесение духа сотрудничества и понимания в повседневную жизнь людей из разных цивилизаций.
Because it's the best known way to control the contagion, to keep the germs from spreading. Потому что это самый лучший знакомый способ остоновить заразу, предупредить распространение бациллы.
So why is it spreading so fast? Так почему же распространение происходит столь стремительно?
A fundamental principle of financial theory - "diversification" or "risk spreading" - implies that interest in the new contracts will be high. Фундаментальный принцип финансовой теории - «диверсификация» или «распространение риска» - подразумевает, что интерес к новым контрактам будет достаточно высоким.
Through such action a refugee problem might be prevented from emerging or spreading, or perhaps contained, thereby allowing time for political efforts to resolve the conflict. Благодаря таким действиям можно предотвратить возникновение или распространение проблемы беженцев или, возможно, взять ее под контроль, тем самым выигрывая время для осуществления политических усилий с целью разрешения конфликта.
Dr. Barmal killed herself to stop the virus spreading, right? Доктор Бармал убила себя, чтобы остановить распространение вируса, так?
Call the original newspaper that printed the article and stop them from spreading the story. где изначально напечатали статью и останови ее распространение
As a result, vegetation is dwindling, and, in the south, the spreading salinity threatens industries and agriculture with ruin. В результате этого сокращается площадь, покрытая растительностью, и на юге страны распространение осолоненности почвы угрожает разрушить промышленность и сельское хозяйство.
The quest to eliminate these problems from the world's arsenals and to stop them from spreading has taken on a new and powerful urgency for all of us. Стремление избавить мир от этих проблем и предотвратить их распространение приобрело новую и первостепенную актуальность для нас всех.