Английский - русский
Перевод слова Spreading
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spreading - Распространение"

Примеры: Spreading - Распространение
Farmers' processing cooperatives are spreading in areas where large quantities of such products as sunflowers, sugar beet and vegetables are grown and there are no large local processing ventures. В районах массового производства таких видов сельскохозяйственной продукции, как подсолнечник, сахарная свекла, овощи и др. и отсутствия в зоне производства крупных перерабатывающих предприятий получают распространение межфермерские перерабатывающие кооперативы.
Smoke extraction in specific places in the main tunnel (double-track/double-tube single-track and passages between double-tube single-track tubes) could prevent smoke spreading into sections defined as safe parts and reduce the likelihood of smoke reaching other trains. Отсасывание дыма на конкретных участках в основном туннеле (двухпутные/двухтрубные однопутные туннели и переходы между галереями двухтрубных однопутных туннелей) может предотвращать распространение дыма на участках туннеля, определенных как безопасные места, и снижать вероятность того, что другие поезда окажутся в дыму.
Even if policymakers can quickly effect the transition to a low-carbon growth path, unavoidable rising global temperatures will bring serious environmental shocks and stresses, through spreading drought conditions, a rising sea level, ice-sheet and snow-cover melting, and the occurrence of extreme weather events. Даже в том случае, если политическим деятелям удастся быстро осуществить переход на новую низкоуглеродную модель роста, неизбежное повышение глобальной температуры вызовет серьезные экологические потрясения и стрессы, следствием которых станет распространение засухи, повышение уровня океана, таяние материкового льда и снежного покрова и экстремальные климатические явления.
The "Umuco" which aims at collecting and spreading traditional values through dances, oral traditions and expressions alongside continuous performances of various ballets and dance groups and the academy of language and culture have enormously contributed to the culture of togetherness and co-habitation. Деятельность ассоциации Умуко», ориентированная на сбор и распространение традиционных ценностей в виде танцев и традиций устного творчества, а также регулярные представления балета и танцевальных групп и мероприятия академии языка и культуры вносят ценный вклад в развитие культуры духовного единения и совместной жизни всех граждан.
Other associations, such as "Umuco" which aims at collecting and spreading traditional values through dances, oral traditions and expressions Создаются ассоциации другого типа, такие как ассоциация «Умуко», ориентированная на сбор и распространение традиционных ценностей в виде танцев и традиций устного народного творчества.
Spreading false news against international peace Распространение заведомо ложных сообщений, касающихся поддержания мира во всем мире
Spreading corruption on earth. Распространение культуры на земле.
Spreading the message and encouraging dialogue Распространение идеи и поощрение диалога
'Spreading the word made sound economic sense.' Распространение слова приносило экономические выгоды.
The lowlands are distinguished by climate (as the eastern side of the island is drier) or separated by the large Kapuas River and Barito River, which prevent animals and reptiles from spreading freely around the island. Низменности отличаются климатом (в восточной части острова суше) или разделяются крупными реками Капуас и Барито, которые предотвращают свободное распространение животных и рептилий по всему острову.
Spreading knowledge and a deeper understanding could thus help people build resilience against simplistic slogans. Распространение знаний и более глубокая осведомленность могли бы помочь людям научиться не поддаваться этим примитивным лозунгам.
Spreading advanced techniques to the farming community in sub-Saharan Africa entails reaching the low-income farmers, particularly smallholders. Распространение передовых методов ведения сельского хозяйства в странах Африки к югу от Сахары связано с проблемой установления связи с фермерами, имеющими низкие доходы, в частности с мелкими землевладельцами.
Spreading false information was indeed an offence under the Penal Code, and was punishable by up to five years' imprisonment, which might seem harsh; that was why a review of criminal legislation had been initiated. Распространение ложных новостей действительно составляет правонарушение, караемое Уголовным кодексом, который предусматривает наказание вплоть до пяти лет тюремного заключения, что может показаться суровым.
Spreading out of materials of different composition used for de-icing should be reduced to a minimum and the proportion of materials with less polluting effect should be increased. Распространение вредных материалов, используемых в качестве антиобледенителей, следует сократить до минимума, и необходимо повысить долю материалов, наносящих меньший экологический ущерб.
(a) Spreading of knowingly false stories humiliating another person shall be punished by imprisonment for a term of up to one year, or correctional labour for the same period of time, or a fine, or shall incur the application of public effect measures; а) распространение заведомо ложных сведений, порочащих другого человека, наказывается лишением свободы на срок до 1 года, или исправительными работами на тот же срок, или штрафом, или применением мер общественного воздействия;