Английский - русский
Перевод слова Spreading
Вариант перевода Распространяются

Примеры в контексте "Spreading - Распространяются"

Примеры: Spreading - Распространяются
Think, temes spreading because they must. Т-мемы распространяются, потому что они должны это делать.
It believed that at least 90 countries are affected by IEDs, whose technology and manufacturing techniques are spreading rapidly. Как она полагает, СВУ, технологии и методы изготовления которых быстро распространяются, затрагивают по крайней мере 90 стран.
HIV/AIDS is spreading most rapidly in EECCA and knowledge of HIV transmission methods remains low in the Caucasus and Central Asia. ВИЧ/СПИД наиболее высокими темпами распространяются в ВЕКЦА, при этом на Кавказе и в Центральной Азии уровень знаний о способах передачи ВИЧ по-прежнему остается низким.
Whispers of weakness and disarray are spreading amongst the great houses. Необоснованные слухи и смятение распространяются среди главных домов.
We control an entire galaxy, our war mission is spreading to colonise others. Мы контролируем всю галактику, наши военные миссии распространяются, чтобы колонизировать другие.
These memes are spreading around the world and they are wiping out whole cultures. Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
Listen, those shirts are spreading, and I know Matty's seen them. Слушайте, эти майки распространяются, и я знаю, что Мэтти их видел.
Damage has a way of spreading to everyone around you. Болезни распространяются, на всех, с кем ты общаешься.
Distrust and national egoism are spreading rapidly, devouring European solidarity and common purpose. Недоверие и национальный эгоизм распространяются быстро, пожирая европейскую солидарность и общие цели.
And the power loss is spreading westwards. И потери мощности распространяются на запад.
New technologies are emerging and spreading at a fast pace, changing the economics of production. Быстрыми темпами появляются и распространяются новые технологии, что приводит к изменению экономических основ производства.
Together or alone, intolerance and its direct result, violence, are spreading to an alarming degree. Нетерпимость и ее непосредственный результат, насилие - вместе или по отдельности - распространяются до тревожных масштабов.
Innovations in civil society and the community through such mechanisms as citizen surveys are spreading. Новаторские инициативы в гражданском обществе и в рамках общин распространяются через такие механизмы, как опросы населения.
Yes, there's a real problem of extremist content spreading all over the internet. Да, вот настоящая проблема, из-за которой экстремистские материалы распространяются в интернете.
Recently, the use, production and traffic of drugs have been spreading rapidly in Albania. В последнее время в Албании быстро распространяются производство и употребление наркотиков, а также торговля ими.
The scourges of drugs, transnational crime and killing diseases such as HIV/AIDS do not stop at borders and are spreading rapidly. Бедствия наркотиков, транснациональной преступности и таких смертоносных болезней, как ВИЧ/СПИД, не сдерживаются государственными границами и стремительно распространяются.
Deadly diseases such as AIDS are spreading at an alarming pace. Тревожными темпами распространяются такие смертельные заболевания, как СПИД.
Economic growth is rising, poverty is falling and democratic governance is spreading. Отмечен экономический рост, снижается уровень бедности, распространяются демократические правительства.
Throughout the world, the poor are getting poorer, disease is spreading and the arms race continues. По всему миру бедные становятся беднее, болезни распространяются и продолжается гонка вооружений.
Water-borne diseases are rapidly spreading among tens of thousands of flood victims. Среди десятков тысяч пострадавших от наводнения быстро распространяются заболевания, передаваемые через воду.
Infectious diseases are spreading faster and appear to be emerging more quickly than ever before. Инфекционные заболевания распространяются гораздо быстрее и возникают, как представляется, гораздо чаще, чем прежде.
Today, ideas of freedom and democracy are spreading at the speed of sound. Сегодня идеи свободы и демократии распространяются со скоростью звука.
Earth observation technologies had been developing rapidly in recent years, with applications spreading into more and more areas. В последние годы быстро развиваются технологии наблюдения Земли, сферы применения которых распространяются на все большее число областей.
It's mostly local, but it's spreading. В основном локальные, но они распространяются.
There are rumors spreading already that we're about to enter war. Уже распространяются слухи, что мы хотим развязать войну.