If Caleb succeeds in spreading this virus... |
Если Калебу удасться распространить этот вирус... |
I begged the Vice President to shut down Dulles airport and stop Sophia from spreading the pathogen... |
Я умолял вице-президента перекрыть аэропорт Даллеса и не дать Софии распространить патоген. |
He was groomed, turned into a vector for the virus, and manipulated into spreading it. |
Его обработали, превратили в носителя вируса, и манипулировали им, чтобы распространить заразу. |
We hope to see more of that kind of cooperation spreading throughout Africa. |
Мы надеемся на то, что сотрудничество такого рода удастся распространить на всю Африку. |
This allows the spreading of the engine braking effect to all four wheels and tyres. |
Это позволяет распространить тормозящее действие двигателя на все четыре колеса и шины. |
In some cases the Mission additionally concluded that the attack was also launched with the intention of spreading terror among the civilian population. |
В некоторых случаях Миссия, кроме того, сделала вывод о том, что нападение также совершалось с намерением распространить страх среди гражданского населения. |
He wants to be the spider in the center of the wed of empire... spreading his plague over the world, telling as for his own kind. |
Он желает стать пауком в нашей империи и распространить себя как чуму по всему миру, а нас сделать себе подобными. |
It is human beings - individuals, groups, community leaders, State representatives, non-State actors and others - who invoke religion or specific religious tenets for the purposes of legitimizing, stoking, spreading or escalating violence. |
Именно люди - отдельные лица, группы лиц, общинные лидеры, представители государств, негосударственные субъекты и т.д. - используют религию или конкретные религиозные принципы, чтобы узаконить, поддержать, распространить или обострить насилие. |
A recent newspaper ad campaign here in the United States has further attempted to add confusion and doubt in regard to the scientific evidence, and is also spreading alarmist doomsday scenarios for the economies of the developed countries. |
Здесь, в Соединенных Штатах, во время недавно прошедшей в печати рекламной кампании была сделана попытка внести еще большую путаницу и сомнение в отношении имеющихся научных доказательств и распространить панические слухи о скором крушении экономики развитых стран. |
However, the saboteurs exploited that ceasefire by increasing their attacks on our military forces, cutting off roads, planting mines and spreading false rumours about Government forces attacking the IDPs. |
Однако диверсанты использовали это прекращение огня для того, чтобы усилить свои атаки на наши вооруженные силы, перекрыть дороги, установить мины и распространить ложные слухи о том, что правительство нападет на внутренне перемещенных лиц. |
Although he succeeded in spreading rap further throughout the USSR and was one of the first rappers in Russia, Pavlov's popularity decreased as during the decline of the USSR. |
Хотя ему удалось распространить рэп дальше по всей территории СССР и был одним из первых рэпперов в России, популярность Павлова уменьшилась, как и во время упадка СССР. |
Under the threat of spreading information affecting the honour and integrity of the former head the privatized collective farm "Uzbekistan" Mr. Chuzakulov and the incumbent head Mr. Boymuradov, Mr. Saidov tried to extort from Mr. Boymuradov 5,000 US Dollars. |
Угрожая распространить информацию, порочащую честь и достоинство бывшего главы приватизированного фермерского товарищества "Узбекистан" г-на Чузакулова и действующего главы г-на Баймурадова, г-н Саидов пытался вымогать у г-на Баймурадова 5000 долл. США. |
Someone could be deliberately spreading it. |
Кто-то пытается распространить его. |
That cell was nipped in the bud, and the organization was thus prevented from establishing and spreading itself in Mauritania. |
Эта ячейка была ликвидирована на начальных этапах ее создания, а поэтому она не смогла пустить корни и распространить свое влияние в стране. |
Srila Prabhupada was a true visionary. He always had very big ideas for the spreading of Krishna consciousness and the ideal Vedic culture. |
Шрила Прабхупада всегда мыслил широко и у него было много идей, как распространить Сознание Кришны и Ведическую культуру по всему миру. |
Perhaps someone is spreading it. |
это как-то связано с этим вирусом... кто-то пытается его распространить... |
Thanks to our diaspora, we can strike anywhere, all over the world, spreading as wide as possible the aims of the Armenian revolution. |
Благодаря нашей диаспоре, мы можем наносить удары в самых разных странах и распространить по всей планете идеи армянской революции! |