Английский - русский
Перевод слова Spreading
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spreading - Распространение"

Примеры: Spreading - Распространение
According to article 18 of the Constitution, spreading propaganda of religions (religious movements); humiliating people's dignity; and contradicting the principles of humanism are prohibited. Согласно статье 18 Конституции, запрещается распространение и пропаганда религий, унижающих достоинство личности и противоречащих принципам человечности.
The discovery of this unexpected part of the American alligator diet further reveals that American alligators may be responsible for spreading seeds from the fruit it digests across its habitat. Открытие этой неожиданной части диеты аллигаторов показывает, что аллигаторы могут быть ответственны за распространение семян из переваренных плодов в местах своего обитания.
The medicine stopped the virus from spreading, but could not purge the disease completely, as the virus began to evolve into more resistant forms. Медицина остановила распространение вируса, но он не смог вылечиться от болезни полностью, так как вирус адаптировался к организму.
The Board further notes that abuse of certain tranquilizers, particularly flunitrazepam and clonazepam, is rapidly spreading in the United States. Комитет далее отмечает, что в Соединенных Штатах получает очень быстрое распространение злоупотребление некоторыми транквилизаторами, особенно флунитразепамом и клоназепамом.
One Europe that shoulders its global responsibility for managing international crises, for avoiding new iron curtains in Europe, and for spreading the benefits of globalization. Единая Европа, берущая на себя ответственность обеспечить в глобальном масштабе урегулирование международных кризисов, устранение вероятности возникновения новых железных занавесов в Европе и распространение выгод глобализации.
In two forums it was noted that human immunodeficiency virus (HIV) infection was spreading quickly among injecting drug users in developing countries. На двух совещаниях отмечалось быстрое распространение в развивающихся странах вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций.
The AIDS epidemic is spreading as a result of underlying causes, including the disempowerment of women and stigma and discrimination against people living with HIV. Распространение эпидемии СПИДа обусловлено рядом коренных причин, к которым, в частности, относятся отсутствие прав и возможностей у женщин и отчуждение и дискриминация лиц, инфицированных ВИЧ.
In July 1993, Jasna Tkalec, a journalist from the Karlovac newspaper Nokat, was sentenced to three months in prison for spreading "false rumours". В июле 1993 года Ясна Ткалеч, журналистка карловацкой газеты "Нокат", была приговорена к тюремному заключению на срок в три месяца за распространение "ложных слухов".
However, all agencies with responsibilities related to the AIDS epidemic continue to face a spreading "wildfire" - one with increasingly global proportions and direct links to humanitarian crises. Вместе с тем всем учреждениям, которые занимаются вопросами, имеющими отношение к эпидемии СПИДа, остается лишь констатировать распространение этого «лесного пожара», который обретает все более глобальные масштабы и становится все более тесно связанным с гуманитарными кризисами.
Moreover, neo-Stalinism, which was currently spreading, introduced dangerous attitudes of intolerance, xenophobia and anti-Semitism into modern society. Неосталинизм, который на наших глазах получает все более широкое распространение, привносит в жизнь современного общества опасные тенденции, ведущие к нетерпимости, ксенофобии и антисемитизму.
Acts which force the non-signatories to refrain from signing, including spreading mis-information and false propaganda Действия с целью принудить не подписавшие Соглашение стороны воздерживаться от подписания, в том числе распространение дезинформации и лживой пропаганды.
Omorinskaya zone of oil-and-gas accumulation is situated on the south of Evenkiya. The wide spreading of structural-lithological oil and gas traps could be found in this zone. На юге Эвенкии выделяется Оморинская зона нефтегазонакопления, в пределах которой ожидается широкое распространение структурно-литологических ловушек нефти и газа.
Even spreading the information is considered "Promoting child abandonment" and those responsible for the existence of the baby Hatch (babyschuif) sensu stricto remain punishable under Belgium law. Даже распространение информации по данной тематике рассматривается как «реклама подкидывания детей», а ответственные за существование бэби-боксов преследуются бельгийским законодательством.
Amir Ali Mohammad Labaf, a Gonabad Sufi leader, was said to have been sentenced in November by a court in Qom to five years in prison, flogging and exile to Babak for "spreading lies". Как сообщалось, в ноябре суд города Кум приговорил лидера гонабадских суфиев Амира Али Мухаммеда Лабафа к пяти годам лишения свободы, порке и ссылке в селение Бабак за «распространение лжи».
On 24 April the Criminal Court convicted Anwar al-Bunni, a lawyer and head of the Syrian Centre for Legal Studies and Research, of "spreading false information harmful to the nation" and sentenced him to five years' imprisonment. 24 апреля Уголовный суд приговорил адвоката и руководителя «Сирийского центра юридических исследований» Анвара аль-Бунни к пяти годам лишения свободы за «распространение ложных сведений, представляющих угрозу для государства».
Corporations were wielding increased influence, consumer choices were becoming more limited and unhealthy dietary practices were spreading, leading to a worldwide rise in non-communicable diseases. Расширяется влияние корпораций, все больше ограничивается свобода выбора потребителя, более широкое распространение получает пагубный для здоровья режим питания, что приводит к росту незаразных заболеваний во всем мире.
Then it transpired that my poor uncle had left a small legacy for the purpose of spreading the message of Methodism to the Papists. Оказалось, что мой бедный дядя оставил немного денег на распространение учения методизма среди папистов.
Systems of self-support through the development of partnerships and networks around volunteering are also spreading in both industrialized and developing countries, promoted by Governments and by civil society organizations. Как в промышленно развитых, так и в развивающихся странах все более широкое распространение получают системы самопомощи на основе развития партнерского сотрудничества и взаимодействия в сфере добровольческой деятельности; этому процессу содействуют правительства и организации гражданского общества.
Once an area has been selected for treatment, the first step is to employ water management techniques, such as flood water spreading on the land that is to be reclaimed. После выбора конкретного участка для обработки в первую очередь применяются такие методы водопользования, как распространение паводковых вод на мелиорируемой земле.
Master-At-Arms John Toohig prevented the fire from spreading and saved not only Temeraire, but the surrounding ships, which would have been caught in the explosion. Каптенармус Джон Тухиг предотвратил распространение огня и спас не только «Тимирер», но и окружающие суда, которые бы сильно пострадали в результате взрыва.
Every duplication, spreading, storage, broadcasting and reproduction or passing on of the contents for commercial purposes is expressly prohibited without written approval of the villa. Каждое размножение, распространение, хранение, и соответственно передача содержаний для промышленных целей запрещено без письменного разрешения виллы "Мишко Намас".
In the first century C.E., it continued its advance, spreading along the Silk Road to Central Asia and China, and finally made its way to Korea and Japan centuries later. В первом веке нашей эры его распространение продолжилось вдоль Великого Шелкового Пути на Среднюю Азию и Китай, достигнув Кореи и Японии несколько веков спустя.
The United States-based Time magazine included Chávez among their list of the world's 100 most influential people in 2005 and 2006, noting the spreading of his anti-globalization efforts and anti-US sentiment throughout Latin America. В 2005-2006 годах Чавес входил в список 100 наиболее влиятельных людей мира по версии журнала Time, где отметили антиглобализм венесуэльского лидера и распространение им антиамериканских настроений в Латинской Америке.
As a result, the epidemiological situation in respect of the targeted diseases was under control: the diphtheria epidemic which struck almost all the countries of the former Soviet Union in the 1990s was successfully prevented from spreading. Благодаря вышеизложенным мерам эпидемиологическая ситуация по управляемым инфекциям в Республике находилась под контролем: удалось предупредить распространение эпидемии дифтерии, охватившей в 90-е годы практически все страны бывшего Советского Союза.
It notes with concern that human rights defenders and defence lawyers often serve prison sentences based on vaguely formulated crimes such as mohareb or the spreading of propaganda against the establishment. Он с озабоченностью отмечает, что многие правозащитники и адвокаты отбывают тюремное заключение по нечетко сформулированным составам преступлений, таким как "мохареб", или за распространение пропаганды, направленной против установленного порядка.