Английский - русский
Перевод слова Spreading

Перевод spreading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распространение (примеров 365)
We have been aware of the infection for 20 years and that it was spreading out of control for at least 10 years... Мы знаем об этой инфекции уже 20 лет, но последние 10 лет мы были не в силах остановить ее распространение...
In order to prevent the disease from spreading, the Government had decided to establish an index showing vulnerability to tuberculosis, which had made it possible to target 26 priority municipalities in which tuberculosis was accompanied by high rates of HIV, morbidity and poverty. С тем чтобы пресечь распространение этого заболевания, правительство решило ввести применительно к туберкулезу индекс уязвимости, что позволило сосредоточить усилия на 26 приоритетных муниципальных образованиях, где это заболевание встречается в сочетании с высоким уровнем ВИЧ и наблюдается высокий уровень смертности и бедности.
It is important to underline that this particular footage is aimed at spreading false accusations of alleged Armenian war crimes, while the footage itself was shot in an area where NKR forces entered only in the summer of 1993, over a year after the Khojaly offensive. Важно подчеркнуть, что эта конкретная запись направлена на распространение ложных обвинений против армян в якобы совершенных ими военных преступлениях, а сделана она была в зоне, куда силы НКР вошли лишь летом 1993 года, более чем через год после наступления на Ходжалы.
My wonderful little plant spreading. Распространение моего маленького чудесного растения.
As a result, the epidemiological situation in respect of the targeted diseases was under control: the diphtheria epidemic which struck almost all the countries of the former Soviet Union in the 1990s was successfully prevented from spreading. Благодаря вышеизложенным мерам эпидемиологическая ситуация по управляемым инфекциям в Республике находилась под контролем: удалось предупредить распространение эпидемии дифтерии, охватившей в 90-е годы практически все страны бывшего Советского Союза.
Больше примеров...
Распространяется (примеров 360)
It is also spreading rapidly among the youth, especially among adolescent girls. Заболевание также быстро распространяется среди молодежи, в особенности среди девочек-подростков.
And now it is spreading with frightening speed in Eastern Europe, in Asia and in the Caribbean. И теперь она распространяется с устрашающей скоростью по Восточной Европе, Азии и Карибскому региону.
It's an idea, and it's spreading. Это идея, и она распространяется.
Protect yourself, the fire's spreading! Берегитесь, огонь распространяется!
My fame is spreading, isn't it? Что, слава моя распространяется?
Больше примеров...
Распространяются (примеров 85)
Listen, those shirts are spreading, and I know Matty's seen them. Слушайте, эти майки распространяются, и я знаю, что Мэтти их видел.
It's mostly local, but it's spreading. В основном локальные, но они распространяются.
Despite the heavy concentration of research spending and output in a few highly developed economies, knowledge and technology have been spreading across borders through a variety of channels. Несмотря на значительную концентрацию затрат на исследования и результатов исследовательской деятельности в небольшой группе высокоразвитых стран, знания и технологии распространяются на международном уровне через целый ряд каналов.
These conflicts often transcend the borders of one country, spreading instability and humanitarian challenges, and augmenting the number of potential conflict parties. Эти конфликты часто распространяются за пределы одной страны, неся нестабильность и гуманитарные проблемы и повышая число потенциальных конфликтующих сторон.
This adaptation in behavior is thought to be ecological; in the wet forests of Java and Sumatra, the method may not be useful for spreading odors. Это отличие в поведении, вероятно, вызвано особенностями окружающей среды: во влажных лесах Явы и Суматры, где запахи распространяются с трудом, подобный способ не может быть использован для пахучих меток.
Больше примеров...
Распространять (примеров 69)
One Council member stated that UNAMID should not investigate allegations on the basis merely of media reports, which may be spreading biased information. Один из членов Совета заявил, что ЮНАМИД не должна расследовать эти сообщения исключительно на основе данных от средств массовой информации, которые могут распространять необъективную информацию.
NOTE 2: Infectious substances are subject to the requirements applicable to this Class only if they are capable of spreading disease to humans or animals when exposure to them occurs. ПРИМЕЧАНИЕ 2: Инфекционные вещества подпадают под действие требований, применимых к этому классу, только в том случае, если они способны распространять заболевание в результате своего воздействия.
So you need to just sit back and get to know people first before you start spreading hurtful gossip. Нужно получше узнать людей прежде чем распространять обидные слухи.
The bomb finally goes off and explodes in the station, spreading the virus while a cloud begins to spread it throughout the city. Бомба в конечном счёте взрывается на вокзале, распространяя вирус, в то время как облако начинает распространять его по всему городу.
The entire organisation is thus involved in achieving product and service quality and assuring the company's profitability and competitiveness, while spreading a culture of continuous process improvement. Таким образом, деятельность всей структуры компании направлена на достижение качества нашей продукции и услуг, а также обеспечение рентабельности и конкурентоспособности, при этом, стараясь всячески распространять культуру постоянного совершенствования нашей продукции.
Больше примеров...
Распространяя (примеров 56)
Some say that you've made a lot of money by spreading illegal material. Некоторые говорят, что вы заработали кучу денег, распространяя нелегальные материалы.
Centralized control that can play music by spreading it across the house from a single system. Централизованный контроль, который может играть музыку, распространяя его через дом от одной системы.
(Yip Man spent the next 22 years teaching Wing Chun and spreading it all over the world) (Ип Ман провел оставшиеся 22 года, обучая стилю Вин Чунь и распространяя его по миру)
Spreading my rage.? Tonight? Star of wonder? Распространяя мой гнев. ~Этой ночью~ ~звезда чудес~
I had been seduced by that potato and not another into planting its - into spreading its genes, giving it a little bit more habitat. Меня соблазнила эта картошка, а не другая, чтобы я сажал её, распространяя её гены и давая ей немного больше жизненного пространства.
Больше примеров...
Распространяет (примеров 39)
Not when Allan's the one spreading it. Нет, потому что их распространяет Аллан.
Violence is spreading its tentacles and threatening to destroy the moral values and the fabric of tolerance and composite culture that has propelled progress for humankind. Насилие распространяет свои щупальца и угрожает уничтожить моральные ценности, разрушить саму ткань терпимости и всеобщей комплексной культуры, которая содействовала прогрессу человечества.
When the Thor Corps return, She-Hulk alerts the citizens of Arcadia that there is a traitor in their midst that is spreading discontent and vows to bring them to justice as she and other A-Forcers go into hiding inside the newcomer. Когда Корпус Тора возвращается, Женщина-Халк предупреждает жителей Аркадии, что в их среде находится предатель, который распространяет недовольство и клянется привлечь их к ответственности, поскольку она и другие из Силы-А скрываются внутри новичка.
They're asking, "Who is this guy..." "who is spreading around all this pharmaceutical rhino-rinse"? Они спрашивают: "Кто этот парень..." "что распространяет вокруг все это фармацевтическое средство для полоскания носа"?
She's spreading the word. Она распространяет его слова.
Больше примеров...
Распространяют (примеров 37)
This girl's been spreading all these crazy rumors about him. Девченки распространяют всякие странные слухи о нем.
The chieftains' troops are spreading those rumors on purpose. Войска вождей распространяют эти слухи специально.
Cut to our century, same country, same pyramids, anotherpeople spreading the same idea of equality with a differentbook. Вернёмся к нашему времени: та же страна, те же пирамиды, ноуже другие люди распространяют ту же самую идею о равенстве совсемс другой книгой.
Still on health issues, it is worth highlighting that efforts have been made through PROMUDEH to train health promoters in areas of metropolitan Lima and the departments of Ayacucho and Huancavelica, with a view to spreading the word on human rights. В области здравоохранения Министерство по делам женщин и развития людских ресурсов проводит профессиональную подготовку активистов системы здравоохранения Большой Лимы, а также департаментов Аякучо и Уанкавелика, где они распространяют информацию о правах человека.
And they're still spreading their lies and their poison. И они распространяют ложь и вред.
Больше примеров...
Распространяться (примеров 41)
The scourge may be spreading, but there are examples of success where an explosive epidemic was reined in. Это бедствие продолжает распространяться, однако сегодня уже имеются успешные результаты в области сдерживания распространения этой опасной эпидемии.
After American soldiers brought their sandals to the Solomon Islands, these replaced coconut husks by the early 1960s, just as the music began spreading to Papua New Guinea. После того как в начале 1960-х годов американские солдаты привезли на Соломоновы Острова сандалии, они заменили скорлупу кокосовых орехов, а музыка начала распространяться в Папуа-Новой Гвинее.
On board Volturno, the crew and some of the male passengers, unable to extinguish the fire, were at least able to keep it from spreading to the aft cargo holds, over which the others on board were gathered. На борту парохода «Volturno» экипаж ии нескольких мужчин и пассажиров были не в состоянии потушить пожар, но, как минимум, не давали огню распространяться в сторону кормовых грузовых трюмов, на которых собрались остальные люди с «Volturno».
For example, when the reactor blew up, the fire was immediately put out with water, which only worsened the situation as nuclear particles began spreading through the atmosphere. Например, когда взорвался реактор, огонь немедленно был потушен водой, которая только ухудшила ситуацию, поскольку ядерные частицы начали распространяться в атмосфере.
And it has a nasty habit of spreading. И у него дурная привычка быстро распространяться.
Больше примеров...
Распределение (примеров 18)
Water spreading and infiltration may be aided by permeable bunds (ridges) which follow the contour lines. Распределение стока и инфильтрацию воды можно активизировать с помощью водопроницаемых валиков (гребней), которые повторяют рельеф местности.
Spreading payments over time was the only way for the State and entity Governments to settle claims totalling billions of euros. Распределение платежей по времени было единственной возможностью для того, чтобы правительства государства и Образований могли урегулировать претензии на миллиарды евро.
Spreading corporate responsibility and action in support of United Nations goals Распределение корпоративной ответственности и деятельности в поддержку целей Организации Объединенных Наций
Water-harvesting involves catching water over a large area without crops and spreading it over the land to be cropped. Сбор поверхностного стока предполагает водосбор на большой площади, не используемой для культивации сельскохозяйственных культур, и распределение воды на участке, используемом в сельскохозяйственных целях.
Such spreading across the country makes it impossible for the election to allow the allocation of secure networking of computers or valimismasinate. Такое распространение по всей стране делает невозможным для выборов, чтобы распределение безопасной работы в сети компьютеров или valimismasinate.
Больше примеров...
Распространить (примеров 17)
He wants to be the spider in the center of the wed of empire... spreading his plague over the world, telling as for his own kind. Он желает стать пауком в нашей империи и распространить себя как чуму по всему миру, а нас сделать себе подобными.
A recent newspaper ad campaign here in the United States has further attempted to add confusion and doubt in regard to the scientific evidence, and is also spreading alarmist doomsday scenarios for the economies of the developed countries. Здесь, в Соединенных Штатах, во время недавно прошедшей в печати рекламной кампании была сделана попытка внести еще большую путаницу и сомнение в отношении имеющихся научных доказательств и распространить панические слухи о скором крушении экономики развитых стран.
Someone could be deliberately spreading it. Кто-то пытается распространить его.
That cell was nipped in the bud, and the organization was thus prevented from establishing and spreading itself in Mauritania. Эта ячейка была ликвидирована на начальных этапах ее создания, а поэтому она не смогла пустить корни и распространить свое влияние в стране.
Srila Prabhupada was a true visionary. He always had very big ideas for the spreading of Krishna consciousness and the ideal Vedic culture. Шрила Прабхупада всегда мыслил широко и у него было много идей, как распространить Сознание Кришны и Ведическую культуру по всему миру.
Больше примеров...
Спрединга (примеров 20)
At the slowest spreading rates, eruption intervals may be as long as tens of thousands of years. При самых медленных темпах спрединга интервалы между извержениями могут составлять до десятков тысяч лет.
Promote interdisciplinary, international studies of the ocean's spreading centres Содействовать междисциплинарному международному изучению океанических центров спрединга
Polymetallic sulphide mineral deposits are formed by precipitation from hydrothermal solutions that convect through seafloor spreading centres driven by volcanogenic heat sources. Залежи полиметаллических сульфидов формируются за счет осаждения гидротермальных растворов, которые под воздействием вулканогенных теплоисточников поднимаются сквозь центры спрединга морского дна.
∙ Ridges formed by the sea-floor spreading and associated volcanic-magmatic processes; ∙ хребты, образовавшиеся в результате спрединга морского дна и связанных с ним вулканомагматических процессов;
Slow and intermediate-rate spreading centres, such as the MAR and CIR, are characterized by lower rates of magma supply and greater structural control on hydrothermal up-flow than at fast-spreading ridges. Центры медленного и среднескоростного спрединга, например САХ и ЦИХ, характеризуются более медленными темпами привноса магмы и более высокой структурной подконтрольностью восходящего гидротермального потока, чем быстроспрединговые хребты.
Больше примеров...
Распространился (примеров 14)
On 2 October 2007, another fire started in the market, spreading rapidly. 2 октября 2007 года начался третий по счету пожар, который быстро распространился по рынку, но был потушен.
We got to sacrifice ourselves in order to stop the virus from spreading! Мы пожертвуем собой, чтобы не распространился вирус!
Pizzica (Italian pronunciation:) is a popular Italian folk dance, originally from the Salento peninsula in Apulia and later spreading throughout the rest of Apulia and the regions of Calabria and eastern Basilicata. Пиццика (итал. Pizzica) - популярный итальянский народный танец, родом из Саленто (Область Апулия), откуда он распространился по всей Апулии, а также Калабрии и в восточных районах Базиликата.
The cancer was spreading to his bones. Рак распространился на кости.
[whispering] Electrical fire might be spreading. Должно быть пожар в проводке распространился.
Больше примеров...
Сея (примеров 11)
Evil comes... spreading terror and chaos. Зло приходит... сея страх и хаос.
Extremists commonly vilify other religions and cultures, spreading prejudice and hate. Экстремисты зачастую очерняют другие религии и культуры, сея вокруг предрассудки и ненависть.
A series of attacks by armed groups were launched in March 2012, spreading terror and clearing the above-mentioned areas of their populations. В марте 2012 года вооруженные группировки провели серию нападений, сея ужас и изгоняя население из упомянутых районов.
More than 200 armoured vehicles, backed by attack helicopters, fighter planes and unmanned surveillance drones, have descended upon the area, spreading death and destruction and exacerbating the humanitarian situation. Более 200 бронированных машин при поддержке боевых вертолетов, истребителей и беспилотных самолетов-разведчиков обрушились на этот район, сея смерть и причиняя разрушения и еще более осложняя гуманитарную ситуацию.
spreading death and destruction? сея смерть и разрушение?
Больше примеров...
Пропаганды (примеров 50)
As for the use of the Internet for spreading ideas of racial superiority and incitement to hatred, it was incumbent upon government and law enforcement authorities, communications experts and users of modern communication technologies to curb irresponsible use of the Internet. Что касается использования Интернета для пропаганды идей расового превосходства и разжигания ненависти, то органы государственного управления и полиция, эксперты в области коммуникации и пользователи современных средств связи должны вести борьбу с безответственным использованием этой сети.
In March 1994 he was sentenced to seven years in prison on the charge of spreading enemy propaganda. В марте 1994 года он был приговорен к семи годам тюремного заключения за ведение враждебной пропаганды.
The Department of Public Information has used a variety of communication tools, including international days and celebrations, that enable the spreading of peace messages and the promotion of intercultural dialogue. Департамент общественной информации использует различные средства информации и пропаганды, включая проведение международных дней и различных празднований, которые открывают возможности для распространения призывов в защиту мира и содействия развитию межкультурного диалога.
They were found guilty of "forming a counter-revolutionary organization", "spreading counter-revolutionary propaganda which venomously slandered the people's democratic dictatorship", "passing information to the enemy", and "crossing the border illegally and spying". Они были признаны виновными в создании "контрреволюционной организации", "распространении контрреволюционной пропаганды и злобных клеветнических измышлений о народной власти", "передаче информации врагу", а также "незаконном переходе границы и шпионстве".
Representing the interests of the International Ombudsman Institute in spreading the idea and Practice of Ombudsmanship throughout the world, attending all Board meetings and heading subcommittees of the International Ombudsman Institute of: Представляла интересы Международного института в деле распространения концепции и пропаганды деятельности омбудсменов во всех странах мира, принимала участие во всех заседаниях Совета и возглавляла следующие подкомитеты Международного института омбудсменов:
Больше примеров...
Распространяясь (примеров 14)
The CIO would operate more like a "virus," spreading everywhere, rather than being an additional appendage grafted onto the government. ДИТ будет работать скорее как "вирус", распространяясь повсюду, вместо того, чтобы быть дополнительным придатком, привитым правительству.
In Estonia, well-considered grass-roots initiatives have quickly become official policy, involving all possible stakeholders from all possible sectors and then spreading throughout society. В Эстонии тщательно продуманные инициативы снизу быстро становятся официальной политикой, вовлекая в себя всех возможных участников из всех возможных секторов, а затем распространяясь на все общество.
Spreading across continents and countries, the pandemic has not spared our own people. Распространяясь по всем странам и континентам, пандемия не оставила в покое и мой народ.
Bokor, dangerous parasites that possess other species in order to survive, spreading through physical contact. Бокор, опасные паразиты, которые захватывают контроль над другими расами чтобы выжить, распространяясь через физический контакт.
Some aspen colonies become very large with time, spreading about 1 m (3.3 ft) per year, eventually covering many hectares. Некоторые колонии становятся очень большими со временем, распространяясь со скоростью приблизительно метр в год, в конечном счёте занимая несколько гектаров.
Больше примеров...