Such spreading across the country makes it impossible for the election to allow the allocation of secure networking of computers or valimismasinate. |
Такое распространение по всей стране делает невозможным для выборов, чтобы распределение безопасной работы в сети компьютеров или valimismasinate. |
Knowing there is no cure, Richard proposes destroying Himiko's tomb to prevent the disease from spreading across the world. |
Зная, что лекарства нет, он предлагает уничтожить гробницу Химико, чтобы предотвратить распространение вируса по всему миру. |
Do not create boards with the sole purpose of posting or spreading such content. |
Не создавать разделы, единственным назначением которых является размещение и распространение такого контента». |
Chopra credits Harrison with spreading TM and other Eastern spiritual practices to America almost single-handedly. |
Чопра приписывает Харрисону распространение трансцендентальной медитации и других восточных духовных практик в Америке практически в одиночку. |
It also entraps and deactivates microscopic viruses and bacteria, neutralizing them and at the same time preventing spreading of infectious diseases. |
Он также улавливает и дезактивирует микроскопические вирусы и бактерии, обезвреживая их и тем самым предотвращая распространение инфекционных заболеваний. |
As all warts are contagious, precautions should be taken to avoid spreading them. |
Поскольку бородавки заразны, необходимо соблюдать меры предосторожности, чтобы предотвратить их распространение. |
23 August 1941 - Kharms was arrested for spreading "libellous and defeatist mood". |
23 августа 1941 года Хармс арестован за распространение в своём окружении «клеветнических и пораженческих настроений». |
The government extended the curfew to prevent violence from spreading to other parts of the country. |
Правительство продлило комендантский час, чтобы предотвратить распространение погромов на другие части страны. |
Pumping water from Clive Square, they were able to stop the fires spreading south. |
Подавая воду насосами с площади Клайв-сквер, пожарные смогли остановить распространение пожаров на юг. |
In 1911 Bērziņš was arrested for spreading a Bolshevik propaganda literature and over a year spent in prison. |
В 1911 году Берзин был арестован за распространение большевистской литературы и более года сидел в тюрьме. |
Our partially completed energy wave... has successfully stopped Phantom particles from spreading... through a terminally-infected patient. |
Наша частично собранная волна энергии... остановила распространение фантомных частиц... по телу зараженного пациента. |
Nor were there any international roadblocks to prevent the crisis from spreading from its epicenter. |
При этом не было никаких международных механизмов контроля для того, чтобы предотвратить распространение кризиса от его эпицентра. |
Imagine that community spreading down the east coast of Latin America and the west coast of Africa. |
Представьте себе распространение этого сообщества на восточное побережье Латинской Америки и западное побережье Африки. |
He was raised by someone who believes in spreading the light instead of the darkness his birth father had created. |
Его вырастил некто, кто верит в распространение света вместо тьмы, которую создал его отец. |
Instead, there is only a spreading chaos that threatens to reach far beyond the region's borders. |
Вместо этого, наблюдается только распространение хаоса, который угрожает выйти далеко за пределы региона. |
That is why spreading the concept of the constitutional state is such an important aspect of our foreign missions. |
И именно поэтому важной задачей наших военных миссий за рубежом является распространение принципов конституционного государства. |
It was the free enterprise system spreading around the world after 1970 that did that. |
Именно распространение по миру системы свободного предпринимательства после 1970 года сделало это. |
Phyilis' great-great-grandmother was responsible for spreading cholera to the United States. |
Прапрабабушка Филлис была ответственна за распространение холеры в Соединенных Штатах. |
They act like I'm spreading leprosy instead of helping the economy. |
Это действует как распространение проказы, вместо того, чтобы помочь сбережению. |
I don't know how many days they kept us under quarantine to keep the typhus from spreading. |
Несколько дней нас содержали на карантине, чтобы предотвратить распространение тифа. |
Your unselfish work stopped spreading terrible disease on the very edge of Europe. |
Ваша самоотверженная работа остановила распространение ужасного заболевания на территорию Европы. |
The police and firefighters, after cordoning off the area and evacuating residents, are now working to stop it spreading... |
Полиция и пожарные, после оцепления И эвакуация жителей, теперь работают - чтобы остановить распространение... |
Your nephew brought this into the country and your son is responsible for spreading it. |
Хорошо? Ваш племянник привез это в страну и ваш сын ответственен за его распространение. |
The reality of the past five years is not one of spreading world disorder, but of painstaking, steady efforts to build peace. |
Реальность последних пяти лет - это не распространение беспорядка в мире, а кропотливые, постоянные усилия по созиданию мира. |
All of them have been sentenced to seven years imprisonment for "spreading false news". |
Все они были приговорены к семи годам тюремного заключения за "распространение лживых сообщений". |