Английский - русский
Перевод слова Spreading
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Spreading - Распространение"

Примеры: Spreading - Распространение
Consequently, it advocates for free access to reproductive health services, including the "morning after" pill and safe abortion, as well as for the criminalization of the deliberate spreading of HIV/AIDS. Поэтому организация выступает за предоставление женщинам свободного доступа к услугам в сфере охраны репродуктивного здоровья, включая доступ к посткоитальным противозачаточным таблеткам и безопасным абортам, а также за введение уголовной ответственности за умышленное распространение ВИЧ/СПИДа.
I want to sue the person who is falsely using the name of the Master Swami Sananda, violating privacy and trademark law is that the Mestro using, and spreading false information about it confusing and strangers. Я хочу подать в суд на лиц, которые ложно используя имя Мастера Свами Сананда, нарушении неприкосновенности частной жизни и законах по товарным знакам является то, что Mestro использование и распространение ложной информации о его запутанным и незнакомых людей.
The story involves a new fast-acting zombie virus called the C-virus which has been weaponized by the NSA to induce fear in the general populace and focuses on the individual characters' attempts to stop it from spreading. В сюжете рассказывается о новом быстродействующем зомби-вирусе, называемом С-вирусом, который был использован АНБ, чтобы вызвать страх у населения в целом, а сюжет сосредоточен на попытках главных героев остановить его распространение.
In October 2018, BTS was awarded a fifth-class Hwagwan Order of Cultural Merit from the President of South Korea for their contributions in spreading Korean culture and language. В октябре 2018 года группа получила Орден «За заслуги в культуре» пятого класса от правительства Южной Кореи за свой вклад в распространение корейской культуры по всему миру.
On 14 June, a 27-year-old NLD activist Tin Hlaing, a bodyguard of Daw Aung San Suu Kyi, was arrested for spreading "a disinformation". On 20 August, he was reportedly sentenced to seven years imprisonment under Act 122/2 for high treason. 14 июня за распространение "дезинформации" был арестован 27-летний активист НЛД Тин Хлаинг, телохранитель До Аунг Са Су Чи. 20 августа он, как сообщают, за государственную измену был приговорен к тюремному заключению сроком на семь лет в соответствии с законом 122/2.
Associated effects include the spreading of pathogens, suspended solids, nutrients, plastics and other debris, and toxic substances like heavy metals and persistent organic pollutants in cases where industrial effluents are mixed with municipal waste water. С их сбросом связаны такие последствия, как распространение патогенов, твердой взвеси, питательных веществ, пластмасс и прочего мусора, а также токсичных веществ, например, тяжелых металлов и стойких органических загрязнителей, в случаях, когда к бытовым сточным водам примешиваются промышленные35.
The children and women of sub-Saharan Africa remained acutely vulnerable and exposed to the combined impact of the shrinking world economy, unserviceable international debt, armed conflicts and spreading violence, conjugated with the HIV/AIDS pandemic. Дети и женщины в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, находятся в крайне уязвимом положении и подвержены воздействию ряда факторов, таких, как ухудшение мирового экономического положения, непогашаемая международная задолженность, вооруженные конфликты и распространение насилия, что сопряжено с пандемией ВИЧ/СПИДа.
The first case of AIDS was identified in Brazil during the early 1980s, with the disease spreading rapidly up to 1996, when 20,714 new cases were recorded. Первый случай заболевания СПИДом был выявлен в Бразилии в начале 80х годов, после чего это заболевание получило быстрое распространение, и уже в 1996 году было зарегистрировано 20714 новых случаев.
That, then, is the thinking behind my plea, almost, to look at border areas, which would help not only refugees but prevent insecurity from spreading. Эти соображения вынуждают меня обратиться к Совету почти с мольбой рассмотреть вопрос о приграничных ситуациях, что помогло бы не только беженцам, но помогло бы также предотвратить распространение опасной обстановки.
The Bolivarian Republic of Venezuela submitted that article 28 of the Act stated that, without prejudice to civil and criminal prosecution, media providers could be sanctioned with broadcasting licence suspension or even closure for spreading discriminatory messages. Боливарианская Республика Венесуэла сообщила, что в статье 28 Закона предусматривается, что работники СМИ без ущерба положениям о гражданской и уголовной ответственности могут понести наказание в виде отзыва у них лицензии на радио- и телевещательную деятельность или даже в виде закрытия их станций за распространение дискриминационной информации.
Desertification is not widely understood. Indeed, it is usually misunderstood as the spreading of deserts through either natural or human causes and as a phenomenon that occurs only in desert areas. Опустынивание представляет собой малоизученное явление, и, как правило, под ним ошибочно понимают распространение пустынь в результате природных явлений или деятельности человека и считается, что оно происходит лишь в пустынных районах.
3 Terrestrial = soil + landfilling/burial, assuming landfilling or sludge spreading, except for PVC and paints/adhesives/sealants, where direct losses to urban/industrial soils need to be considered. З Наземная среда = почва + сброс на свалки/захоронение с допуском на распространение фильтрата свалок или шлама, кроме ПВХ и красок/адгезивов/герметиков, когда необходимо учитывать прямое попадание в почву на территории городов/промышленных объектов.
In addition, journalists' important crimes - such as persistence in publishing false information, disturbing public opinions, spreading ethnic hatred and encouraging extremism and violence - have not been mentioned in this paragraph, which must be reconsidered. Кроме того, в указанном пункте не упомянуто о серьезных преступлениях, совершенных этими журналистами, включая повторное и неоднократное распространение ложной информации, введение общественности в заблуждение, разжигание этнической ненависти и подстрекательство к экстремизму и насилию, и эту ситуацию необходимо изменить.
This widely printed book was largely responsible for spreading the ideas of the Italian Renaissance throughout Europe, assisted by proponents like the English diplomat Henry Wotton with his 1624 The Elements of Architecture. Эти книги получили широкое распространение и распространяли идеи итальянского возрождения на остальную Европу в содействии со сторонниками идей, такими как английский дипломат Генри Уоттон, выпустивший в 1624 Элементы архитектуры.
This would be useful as a way of spreading this debate further, since there remains the concern that ideas being discussed will only make a real difference for children if they are spread widely. Это мероприятие может стать полезным шагом на пути привлечения все более широкого круга журналистов к обсуждению соответствующих вопросов, поскольку все еще считается, что обсуждаемые идеи принесут реальную пользу детям только в том случае, если они получат широкое распространение.
Flexible and varied informal models adapted to local conditions, such as seasonal classes, weekend classes, play groups, itinerant supplementary classes, in-home tutoring and parent-assisted activities, are also spreading. Кроме того, распространение получают гибкие и многообразные неформальные модели, адаптированные к местным условиям, например сезонные классы, классы по выходным дням, игровые группы, мобильные дополнительные классы, обучение на дому и мероприятия, проводимые с помощью родителей.
Throughout that day many of the staff, including the doctors, took exceptional risks to stop fire spreading, including by removing white phosphorous wedges from near diesel tanks. В течение того дня многие сотрудники, в том числе врачи, подвергали себя огромной опасности, пытаясь предотвратить распространение пожара в том числе путем удаления войлочных клиньев, пропитанных белым фосфором, от цистерн с дизельным топливом.
The uncle of the somewhat more famous Giovanni Gabrieli, he was the first internationally renowned member of the Venetian School of composers, and was extremely influential in spreading the Venetian style in Italy as well as in Germany. Был первым всемирно известным представителем Венецианской композиторской школы, повлиял на распространение венецианского стиля в Италии, а также в Германии.
One hypothesis explains such rapid reaction by the need to stem the possible infection from spreading into the cornea, because due to the limitations of ocular immune system the immune cells take up to several hours to arrive at the site of injury. Существует гипотеза, объясняющая такую быструю реакцию необходимостью предотвратить распространение инфекции, поскольку клеткам иммунной системы требуется до нескольких часов для мобилизации в роговицу.
With the temperature this high, when we get the serum, it should speed up the recovery process, and in the meantime, it may prevent the virus from spreading. С такой высокой температурой, сыворотка начнет работать как только мы получим ее, а пока, это предотвратит распространение вируса.
Publishing and spreading of information booklets among the citizens in small towns and villages in Western Ukraine, booklets with information on how to protect your rights through the appeals to the deputies in local councils. Издание и распространение среди жителей малых городов и поселков Западной Украины информационных буклетов о возможностях отстаивать гарантированные законом права через обращение к депутатам местных советов. Ознакомиться с буклетом (укр.
In July 2010, Weinberg started a DuckDuckGo community website (duck.co) to allow the public to report problems, discuss means of spreading the use of the search engine, request features, and discuss open sourcing the code. В июле 2010 года Вайнберг запустил сайт сообщества DuckDuckGo, где сообщество может сообщать о проблемах, обсуждать распространение, возможности и открытые исходные коды поисковой системы.
A hundred and eighteen years later, the solution is exactly the same: It's about ensuring that they have access to this bar of soap, and that they're using it, because that's the number one way to actually stop cholera from spreading. Сто восемнадцать лет спустя решение точно такое же. Речь о том, чтобы гарантировать доступ к этому куску мыла, и что они его используют, потому что это лучший способ остановить распространение холеры.
The zelanti were more radically reactionary than the politicani and wanted a highly centralised Church and vehement opposition to the secularising reforms that had resulted in France from the Revolution spreading to the Papal States. Группировка zelanti была более радикальной и реакционной чем politicani и они хотели, чтобы Церковь была сверхцентрализованной и стояли в неистовой оппозиции реформам секуляризации, которые были результатом Французской Революции, и получили распространение в Папской области.
They were reportedly prosecuted for protected activities and convicted of moharebeh, efsad fil-arz ("corruption on earth") and "spreading propaganda against the system", reportedly in the absence of fair trial standards. Сообщается, что они подверглись преследованию за участие в "охраняемой деятельности" и были осуждены за "богоборство", "развращение" и "распространение пропаганды против системы" в отсутствие норм справедливого судебного разбирательства.