Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Распространять

Примеры в контексте "Spread - Распространять"

Примеры: Spread - Распространять
It can develop common standards in its own work and, indeed, spread best practice. Она может разрабатывать общие для всех стандарты в ходе выполнения своей работы и распространять передовой опыт.
The Mission received reports by returning refugees to East Timor that militias continue to intimidate and spread misinformation in the camps. Беженцы, возвращающиеся в Восточный Тимор, сообщили Миссии о том, что боевики продолжают запугивать людей и распространять в лагерях ложную информацию.
We can start by remembering that open markets advance the blessings and breakthroughs we want to spread. Мы можем начать с той исходной посылки, что открытые рынки содействуют тем благам и достижениям, которые мы хотим распространять.
This allowed the Commission to spread the human rights message to more communities in a more targeted fashion. Это позволило Комиссии на более сфокусированной основе распространять информацию о правах человека в большем числе общин.
The information about the implementation activities of a convention should be widely spread within the relevant administrations. Соответствующим ведомствам следует широко распространять информацию о реализации положений конвенций.
The Lithuanian Red Cross Society also continues to spread information about the functions and proper use of the distinctive signs. Литовское общество Красного Креста также продолжает распространять информацию о функциях и должном использовании отличительных символов.
The goal of the Centre is to promote and spread a culture that favours dialogue and peaceful coexistence. Перед Центром поставлена задача формировать и распространять культуру диалога и мирного сосуществования.
Multinational enterprises can spread best available techniques and responsible behaviour. Многонациональные предприятия могут распространять наилучшие имеющиеся методы и практику ответственного поведения.
This strategy therefore aims to target specific audiences who can spread the knowledge of the Aarhus Convention and its Protocol more widely. Таким образом, настоящая стратегия преследует цель выхода на конкретные аудитории, которые могут распространять знания об Орхусской конвенции и Протоколе к ней в более широких масштабах.
It is also desirable to spread the message of universal respect for cultures and religions by all and for all. Также желательно распространять идеи всеобщего уважения к культурам и религиям.
The music days unite thousands of musicians over 60 countries to help spread a message of respect for diversity and solidarity. Дни музыки объединяют тысячи музыкантов-представителей более 60 стран, которые помогают распространять идею уважения разнообразия и солидарности.
The Cabinet Office also continues to offer advice and guidance and spread good practice. Секретариат кабинета министров также продолжает давать рекомендации и указания, а также распространять передовой опыт.
The Moroccan Government continued to violate human rights, exploit Saharawi natural resources, and spread deliberate lies through the media. Правительство Марокко продолжает нарушать права человека, эксплуатировать сахарские природные ресурсы и распространять заведомую ложь через средства массовой информации.
Maybe you shouldn't spread that rumor. Тебе не стоит распространять этот слух.
He's sending out people to spread the word, search out leaders in Mexico. Он направляет людей распространять новости и искать лидеров в Мексике.
I will not knowingly spread this virus. Я не буду сознательно распространять вирус.
They did not give us this platform to spread ignorance. Они не давали нам право распространять невежество.
Likewise, public authority or public institutions (Article 12 of the Constitution) cannot promote or spread racial discrimination. Аналогичным образом государственные органы власти или учреждения (статья 12 Конституции) не могут поощрять или распространять идеи расовой дискриминации.
"Bioism aims to spread new and endless forms of life throughout the universe", ARTUNITED, Vienna, Austria. 2010 «Bioism aims to spread new and endless forms of life throughout the universe» (Биоизм стремится распространять новые и бесконечные формы жизни во и вне вселенной), ARTUNITED, Вена, Австрия.
You've got to spread the word. Тебе нужно дальше распространять слово Божье.
See, that's why I started a little campaign to spread some false notoriety. Так вот поэтому я и начал распространять все эти душераздирающие слухи.
Such a network would serve to indicate available medical resources, distribute information on health issues and monitor the spread of diseases. В рамках такой сети можно было бы получать информацию об имеющихся медицинских ресурсах, распространять информацию по вопросам здравоохранения и следить за распространением болезней.
That would enable the Tribunal to spread its information work much farther. Такого рода видеосвязь позволит Трибуналу более широко распространять информацию о своей работе.
We also continue to promote awareness of the importance of preventative measures aimed at curbing the spread of the disease. Кроме того, мы продолжаем распространять информацию о важности превентивных мер, нацеленных на сдерживание распространения этого заболевания.
Relevant authorities are incompetent in spreading legal awareness also because of spread of illiteracy. Соответствующие органы не могут эффективно распространять правовые знания по причине, в частности, высокой численности неграмотного населения;