Helen Lovejoy soon begins to spread rumors that the novel is based on Marge's life. |
Хелен Лавджой вскоре начинает распространять слухи, что роман основан на жизни Мардж. |
I just like to spread good news as quickly as possible. |
Мне просто нравится распространять хорошие новости, как можно, скорее. |
By helping to spread risk, high-tech finance could help economies grow faster. |
Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. |
The derivatives market certainly helps spread risk more widely than this superficial calculation implies, but the basic point stands. |
Рынок производных ценных бумаг, конечно, помогает распространять риски более широко, чем предполагает это поверхностное вычисление, но в основном это утверждение верно. |
Instead, we must spread and nurture our shared values: the rule of law, democracy, and freedom. |
Напротив, мы должны распространять и развивать наши общие ценности - верховенство закона, демократию и свободу. |
Her efforts were supported by journalists who wholeheartedly supported Fata and helped spread the news of her struggle. |
Её борьба была поддержана многими журналистами, помогавшими распространять новости о ней. |
Richard Stallman occasionally visited France and met Dachary when he started to spread free software. |
Однажды Ричард Столлман посетил Францию и встретился с Дешари, когда тот начал распространять свободное программное обеспечение. |
Daniel has designed a new poster for us to spread our message. |
Даниель нарисовал нам новый плакат чтобы распространять наши идеи. |
The only person that can spread it here is Kenny. |
Единственный человек, кто может распространять их здесь, это Кенни. |
He might be helping Samaritan spread its coded messages. |
Возможно, он помогает Самаритянину распространять шифрованные послания. |
If you won't spread the cure, my president wishes you to know that we will. |
Не хотите распространять вакцину - мой президент отправит для этого нас. |
That's how the bugs spread. |
Вот как жуки собираются распространять себя. |
When I can, I spread the Word. |
Когда я могу, я распространять слово. |
These delegations should spread information on these meetings to other delegations that could not participate in them. |
Эти делегации должны распространять информацию о таких заседаниях для других делегаций, которые могли бы в них не участвовать. |
Such a species can spread yellow fever and dengue haemorrhagic fever, which are potentially fatal. |
Эти москиты могут распространять желтую лихорадку и геморрагическую лихорадку денге, которые потенциально являются смертельными. |
Then do me a favor and don't spread it around. |
Сделайте одолжение, не надо их распространять. |
No way! to further spread moe culture! |
Вот это да! чтобы распространять культуру моэ и дальше! |
Without this, you can't spread the virus. |
Без неё вы не сможете распространять вирус. |
Her sister has flu and it does not want to spread the microbes. |
Ее сестра подхватила грипп, и она не хочет распространять инфекцию. |
We continue to consume resources, pollute, and spread and entrench poverty as though we were the last generation on Earth. |
Мы продолжаем потреблять ресурсы, загрязнять, распространять и закреплять нищету, как будто мы последнее поколение на Земле. |
ECE has been trying to spread the word about its water management activities. |
ЕЭК стремится распространять информацию о своей деятельности по обеспечению рационального использования водных ресурсов. |
They have become increasingly sophisticated and destructive and more easily produced and spread. |
Они становятся все более сложными и разрушительными, и их легче производить и распространять. |
The rapid dissemination of information made possible through globalization enables global actors to spread information, including marketing efforts, around the world. |
Быстрое распространение информации, которое стало возможным благодаря глобализации, позволяет тем, кто действует на глобальном уровне, распространять информацию, в том числе и связанную с маркетингом, по всему миру. |
That they gathered information on the State of Kuwait and endeavoured to spread rumours there. |
Они собирали информации о Государстве Кувейт и пытались распространять в нем слухи. |
We should spread awareness about the situation of all children and their rights. |
Мы должны распространять информацию о положении всех детей и их правах. |