| Helen Lovejoy soon begins to spread rumors that the novel is based on Marge's life. | Хелен Лавджой вскоре начинает распространять слухи, что роман основан на жизни Мардж. |
| I just like to spread good news as quickly as possible. | Мне просто нравится распространять хорошие новости, как можно, скорее. |
| By helping to spread risk, high-tech finance could help economies grow faster. | Помогая распространять риски, наукоемкие финансы могли помочь экономическим системам расти быстрее. |
| The derivatives market certainly helps spread risk more widely than this superficial calculation implies, but the basic point stands. | Рынок производных ценных бумаг, конечно, помогает распространять риски более широко, чем предполагает это поверхностное вычисление, но в основном это утверждение верно. |
| Instead, we must spread and nurture our shared values: the rule of law, democracy, and freedom. | Напротив, мы должны распространять и развивать наши общие ценности - верховенство закона, демократию и свободу. |
| Her efforts were supported by journalists who wholeheartedly supported Fata and helped spread the news of her struggle. | Её борьба была поддержана многими журналистами, помогавшими распространять новости о ней. |
| Richard Stallman occasionally visited France and met Dachary when he started to spread free software. | Однажды Ричард Столлман посетил Францию и встретился с Дешари, когда тот начал распространять свободное программное обеспечение. |
| Daniel has designed a new poster for us to spread our message. | Даниель нарисовал нам новый плакат чтобы распространять наши идеи. |
| The only person that can spread it here is Kenny. | Единственный человек, кто может распространять их здесь, это Кенни. |
| He might be helping Samaritan spread its coded messages. | Возможно, он помогает Самаритянину распространять шифрованные послания. |
| If you won't spread the cure, my president wishes you to know that we will. | Не хотите распространять вакцину - мой президент отправит для этого нас. |
| That's how the bugs spread. | Вот как жуки собираются распространять себя. |
| When I can, I spread the Word. | Когда я могу, я распространять слово. |
| These delegations should spread information on these meetings to other delegations that could not participate in them. | Эти делегации должны распространять информацию о таких заседаниях для других делегаций, которые могли бы в них не участвовать. |
| Such a species can spread yellow fever and dengue haemorrhagic fever, which are potentially fatal. | Эти москиты могут распространять желтую лихорадку и геморрагическую лихорадку денге, которые потенциально являются смертельными. |
| Then do me a favor and don't spread it around. | Сделайте одолжение, не надо их распространять. |
| No way! to further spread moe culture! | Вот это да! чтобы распространять культуру моэ и дальше! |
| Without this, you can't spread the virus. | Без неё вы не сможете распространять вирус. |
| Her sister has flu and it does not want to spread the microbes. | Ее сестра подхватила грипп, и она не хочет распространять инфекцию. |
| We continue to consume resources, pollute, and spread and entrench poverty as though we were the last generation on Earth. | Мы продолжаем потреблять ресурсы, загрязнять, распространять и закреплять нищету, как будто мы последнее поколение на Земле. |
| ECE has been trying to spread the word about its water management activities. | ЕЭК стремится распространять информацию о своей деятельности по обеспечению рационального использования водных ресурсов. |
| They have become increasingly sophisticated and destructive and more easily produced and spread. | Они становятся все более сложными и разрушительными, и их легче производить и распространять. |
| The rapid dissemination of information made possible through globalization enables global actors to spread information, including marketing efforts, around the world. | Быстрое распространение информации, которое стало возможным благодаря глобализации, позволяет тем, кто действует на глобальном уровне, распространять информацию, в том числе и связанную с маркетингом, по всему миру. |
| That they gathered information on the State of Kuwait and endeavoured to spread rumours there. | Они собирали информации о Государстве Кувейт и пытались распространять в нем слухи. |
| We should spread awareness about the situation of all children and their rights. | Мы должны распространять информацию о положении всех детей и их правах. |