Английский - русский
Перевод слова Spread
Вариант перевода Распространять

Примеры в контексте "Spread - Распространять"

Примеры: Spread - Распространять
As the violence continued unabated throughout the month of June, rumours were spread by the rebels that neighbouring countries were preparing to invade Burundi in support of the current regime. В этих условиях повстанцы начали распространять слухи о том, что соседние страны готовятся ввести свои войска в Бурунди для оказания поддержки нынешнему режиму.
During the discussion, participants noted that, generally speaking, countries could draw inspiration from experiences and good practices that were time-tested and that it would be advantageous to replicate and spread. В ходе обсуждения участники отметили, что в целом страны могут опереться на успешный опыт и доказавшую свою эффективность практику, которые было бы полезно обобщать и распространять.
And the reason is that until Wonder came along and figured out how to spread the idea of sliced bread, no one wanted it. И причина в том, что пока не наступило Чудо и не стало понятно, как распространять идею нарезанного хлеба, никто его не хотел.
The Heritage Front and Droege, 1 F.C. 203, was launched in 1993, when the Commission obtained an injunction from the Federal Court to prevent the spread of telephone hate messages against visible minorities and Aboriginal peoples by the respondents. Рассмотрение дела Канадская комиссия по правам человека против "Херитидж франт" и Дроге 1 F.C. 203 началось в 1993 году, когда Комиссия добилась вынесения федеральным судом распоряжения, запрещающего ответчикам распространять телефонные послания, разжигающие ненависть в отношении основных меньшинств и коренных народов.
However, it is undeniable that there are certain organizations and individuals in the world which are quick to spread rumours and make capital out of alleged ill-treatment and persecutions of 'clandestine churches'. Тем не менее бесспорно - в мире имеются отдельные организации и лица, которые склонны распространять слухи и муссировать идею о так называемом жестоком обращении и преследованиях, которым якобы подвергаются нелегальные церкви.
Kennan maintained that the US should work to create a world that no one can dominate, and that the best way to spread democracy is to demonstrate its superiority. Кеннан настаивал, что США должны работать над построением такого мира, в котором не могла бы доминировать какая-то одна сила, и что лучший способ распространять демократию - это демонстрировать ее превосходство.
Their pinched faces and their ridiculous accents, and their unerring knack of catching any virus that comes within a five-mile radius, then spread contagion like a bush fire. Ненавижу здешних людей с изможденными лицами и кошмарным акцентом, с их поразительной способностью подхватывать любой вирус в радиусе пяти миль, и потом распространять его со скоростью света.
This is how the Church was born, and from the day of Pentecost she has not ceased to spread the Good News "to the ends of the earth" (Acts 1:8). Так родилась Церковь, которая со дня Пятидесятницы не прекращает распространять Благую Весть «до края земли» (Деян 1,8).
Print them up on every single sheet of paper we have left, and let's spread the word right away, okay? Печатайте столько экземпляров, сколько у нас есть бумаги... и начинайте сразу же распространять.
We would do best if all those who fall to the pox were interred some distance from the center of town and farther away from the waterfront and the well, lest they aid in the spread of the pox. Было бы лучше, если все заражённые чумой были удалены на безопасное расстояние от города и находились бы подальше от водоёмов и колодцев, дабы не распространять чуму.
How to understand that it's not about interrupting people with big full-page ads, or insisting on meetings with people. But it's a totally different sort of process that determines which ideas spread, and which ones don't. Как понять то, что речь не о том, чтобы цеплять людей рекламой размером в страницу или настаивать на встречах с людьми, а о совершенно другом виде действий, когда определяют, какие идеи распространять, а какие нет.
What is more worrisome is that Armenia is attempting to support by all available means the separatist regime established under its control in the occupied territories of Azerbaijan and to spread myths and legends about the historical past and the alleged democratic and economic achievements of the regime. Еще большую тревогу вызывает тот факт, что Армения всеми средствами пытается оказывать поддержку сепаратистскому режиму, установленному под ее контролем на оккупированных территориях Азербайджана, и распространять мифы и легенды об историческом прошлом и о якобы достигнутых режимом успехах в демократической и экономической областях.
Yet investments in new resource-saving technologies are not being made at a sufficient scale, because market signals don't give the right incentives, and because governments are not yet cooperating adequately to develop and spread their use. И все же инвестиции в новые ресурсосберегающие технологии не вкладываются в достаточном масштабе, потому что рыночные импульсы не посылают правильных стимулов, и потому что правительства пока еще не сотрудничают на должном уровне для того, чтобы разрабатывать и распространять их применение.
Because... because if you don't put on a good spread you'll be ill-spoken-of in the village. Потому... потому что если ты не устроишь хороший пир, о тебе будут распространять плохие слухи в деревне.
The exsistence of network of regional partners let VRC rapidely spread the information to local communities of all ethnic groups of Volyn region (North-western part of Ukraine), assists in deeper learning of regional problems and possibilities for their effective solution. Наличие сети региональных партнеров ВРЦ позволяет оперативно распространять информацию для местных обществ всего этнического ареала Волыни (северо-западная часть Украины),содействует изучению региональных проблем и эффективному их решению.
All seven had become born-again Christians and were moved by their beliefs to go to China in 1885 to spread these beliefs and to help the local population; most remained in or connected to missionary work for the rest of their lives. Все семеро были убежденными христианами и поэтому с энтузиазмом воспринимали возможность поехать в Китай, чтобы распространять их убеждения и, чтобы помогать местному населению; большинство продолжали заниматься миссионерской работе в течение всей остальной части их жизни.
This can reduce costs and spread benefits to a wider group of countries, particularly to the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States. Это может сокращать расходы и распространять выгоды в рамках более широкой группы стран, прежде всего в интересах наименее развитых, не имеющих выхода к морю развивающихся стран и малых островных развивающихся государств.
You want to make a play for Rayna Hecht, by all means, have a meeting and make your pitch, but to denigrate me, to spread lies about my dedication to my firm! Вы можете очаровывать Рэйну Хэкт всеми средствами, встречаясь и набивая себе цену, но принижать меня и распространять слухи о моей преданности фирме, это уж что-то!
And I think that the way you're going to get what you want, or cause the change that you want to change, to happen, is that you've got to figure out a way to get your ideas to spread. И я думаю, что способ, которым вы собираетесь получить желаемое или измененить что-то, что хочется изменить в том, чтобы придумать способ, которым вы будете распространять идею.
But it's a totally different sort of process thatdetermines which ideas spread, and which ones don't. а о совершенно другом виде действий, когда определяют, какие идеи распространять, а какие нет.
In the 1950s and 1960s, the German nationalist movement, represented by the Freedom Party and its affiliated organisations, was very active in universities, where the Burschenschaften, a type of student fraternity, helped spread German nationalist and liberal views. В 1950-х и 1960-х годах немецкое националистическое движение было представленное партией «Свобода» и его ассоциированными организациями, было очень активным в высших учебных заведениях, где студенческое братство помагало распространять немецкие националистические и либеральные взгляды.