| But first, I spoke to the dean of Pacific West University about your vision. | Но сначала, я поговорил с деканом Университета Пасифик Вест о твоем видении. |
| I spoke to Col. Oates this morning. | Я уже поговорил с полковником Оатсом сегодня утром. |
| Not yet, but I spoke to Gene Vogel from Sid's company. | Пока нет, но я поговорил с Джином Вогелом из компании Сида. |
| I even spoke to Rogers' Indian before he vanished. | И даже поговорил с индейцем Роджерса, пока тот не исчез. |
| I heard that you spoke to the police and helped clear me. | Слышала, что ты поговорил с полицией и они сняли с меня подозрения. |
| So, I spoke to Sammy's corporate office. | Итак, я поговорил с головным офисом Сэмми. |
| I spoke to them, and it's not what you think. | Я поговорил с ними, и всё не так, как вы думаете. |
| He spoke to the police and stopped them from taking me away. | Он поговорил с полицейскими и не позволил им меня забрать. |
| I just spoke to Nyström. And... | Я только что поговорил с Нистромом, и... |
| Now the lawyer spoke to your father, and he has agreed to sign away his parental rights. | Сейчас адвокат уже поговорил с вашим отцом, и он согласился подписать отказ от родительских прав. |
| I spoke with the arbitrator, who sided with the testing service. | Я поговорил с судьей, он на стороне службы тестирования. |
| It's becasue I spoke with Maja, my ex-girlfriend from Stege. | Всё это из-за того, что я поговорил с Майей, моей бывшей из Стиджа. |
| I spoke to the manager and he wouldn't provide me with a list of employees. | Я поговорил с менеджером, но он не дал список сотрудников. |
| No, I mean, I spoke to her right after we came back from L.A. | Нет, я поговорил с ней сразу после возвращения из Лос-Анжелеса. |
| I just spoke to her innocently for just a few minutes. | Просто невинно поговорил с ней несколько минут. |
| I sensed something, so I spoke to Lord Ragnar. | Я почувствовал что-то, поэтому я поговорил с Рагнаром. |
| Tell Aunt that you spoke to Michel. | Скажи тете, что поговорил с Мишелем. |
| I spoke to the King for you and he is also content. | Я поговорил с королем, и он тоже поддерживает. |
| So, I just spoke to Perlmutter and your commander. | Я просто поговорил с Перлматтер и твоим командиром. |
| I spoke with security about that woman... | Я поговорил с охраной по поводу той женщины... |
| I spoke with Felicity. I got her to remote access that laptop. | Поговорил с Фелисити, попросил её удалённо подключиться к тому ноутбуку. |
| Well, I spoke to her teachers and her classmates. | Я поговорил с ее учителями и одноклассниками. |
| Enough! By the way, I spoke with my father. | Кстати, я поговорил с отцом. |
| I spoke with our counter-terrorism analysts. | Я поговорил с аналитиками антитеррористического подразделения. |
| Well, I spoke with the parole board. | Я поговорил с комиссией по досрочному освобождению. |