Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Поговорил

Примеры в контексте "Spoke - Поговорил"

Примеры: Spoke - Поговорил
' - I spoke to Josh. ' Я поговорил с Джошем.
I spoke to Housekeeping. Я поговорил с управляющими домом.
I spoke to Chang. Я поговорил с Чангом.
I spoke to a lawyer. Я поговорил с адвокатом.
I spoke to Johnson. Я поговорил с Джонсоном.
Just spoke with Chief Hatcher. Только что поговорил с Шефом Хэтчером.
I spoke with citizens who say Я поговорил с горожанами которые говорят
I spoke to my wife. Я поговорил со своей женой?
I spoke to the P.I. Я поговорил с этим частным сыщиком.
I spoke to the author. Я поговорил с автором.
I spoke with my wife Linda. Я поговорил с Линдой.
Already spoke with his CO. Уже поговорил с его начальником.
I spoke to his wife, My Lord. Я поговорил с его женой.
So I spoke to the manager. Я поговорил с управляющим.
'Cause I spoke to her. Я с ней поговорил.
So you spoke to John? Ты поговорил с Джоном?
I spoke to Oliver. Я поговорил с Оливером.
I spoke to Amy. Я поговорил с Эми.
Nathan went, spoke to a doctor, a woman doctor. Нэйтан пошел, поговорил с доктором...
Okay, so, Nick spoke to a neighbor named Gary Fulham. Ник поговорил с соседом, Гари Фулхамом.
The next day, Lillehei spoke with Bakken about developing some form of battery-powered pacemaker. На следующий день Лиллехей поговорил с Баккеном о создании кардиостимулятора с батарейным питанием.
They killed him after he spoke to my brother in jail. Его убили после того, как он поговорил в тюрьме с моим братом, который был арестован за год до этого.
Then I spoke to some of your partners who ran down these problems he'd been having lately, so... Потом я поговорил с некоторыми вашими партнёрами которые в курсе его недавних проблем, так что...
Fangman called a United Airlines office in San Francisco at 08:52, and spoke with Marc Policastro. Бортпроводник Роберт Фангман дозвонился в офис United Airlines в Сан-Франциско в 08:52 и поговорил с Марком Поликастро.
I hadn't realized until I spoke with Hanna's mother the other night that you and Caleb Rivers' had ever been more than friends. Я и не знал, пока не поговорил с мамой Ханны, что вы с Калебом Риверсом были гораздо больше, чем просто друзья.