Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Поговорил

Примеры в контексте "Spoke - Поговорил"

Примеры: Spoke - Поговорил
I spoke to every one of the nurses on that floor. Я поговорил с каждой медсестрой на том этаже.
I spoke with the landlord about the window. Я поговорил с домовладельцем по поводу окна.
Something to do with the destruction of historical landmarks - I spoke to Scotland Yard. Что-то там с историческими ориентирами... я поговорил со Скотланд-Ярдом.
I spoke to social services about Jessica and the Boxgrove lot. Я поговорил с Социлкой о Джессике и ребят из Боксгров.
I thought you spoke to her. Я думала, ты заезжал к ней и поговорил.
I spoke to a couple of the guy's co-workers. Я поговорил с парой его коллег.
I spoke with former CIA and military officials. Я поговорил с некоторыми бывышими военнослужащими и сотрудниками ЦРУ.
Kids, I spoke to a doctor and picked up these pamphlets on how to get pregnant. Дети, я поговорил с врачом и взял эти брошюры о том, как забеременеть.
I spoke to a witness, gave me a new lead. Я поговорил со свидетельницей, появилась новая зацепка.
And then I spoke to the head of the property department. Но затем я поговорил с начальником отдела собственности.
I just spoke with the bellman who brought up the luggage. Я только что поговорил с коридорным, который нёс его багаж.
I spoke to a mate in the Anglians. Я поговорил с приятелем из Королевских ВС.
Sir, I spoke to somebody at the moving company. Сэр, я поговорил кое с кем в компании по перевозке.
My father already spoke with Mr. Kulas. Мой отец уже поговорил с г-ном Куласом.
I spoke to the girls and cleared up the whole trip thing. Поговорил с девочками, разъяснил всю ситуацию с поездкой.
But I spoke to Cynthia before. Но я ещё раньше поговорил с Синтией.
And then I spoke with the chief in his office. А потом поговорил с главным в его конторе.
My boss spoke with your dad. Мой босс поговорил с вашим отцом.
I spoke to the news director. Я поговорил с главным по новостям.
I spoke to the Met - good record, well respected. Я поговорил со столичной полицией - хороший послужной список, уважаемый офицер.
I spoke to the Met again. Я поговорил ещё с лондонской полицией.
I spoke with Panabaker about your reinstatement. Я поговорил с Панабейкер о твоём восстановлении.
I spoke to the teacher, and the teasing stopped. Я поговорил с учителем, и всё прекратилось.
Just spoke to Jack Bruno's boss at Yellow Cab. Поговорил с боссом Джека Бруно в таксопарке.
I spoke with a constabulary at the highest level and they're prepared to meet your demands. Я поговорил с полицейскими силами на высшем уровне... и они готовы пойти навстречу вашим требованиям.