| He spoke to his friend at the Department of Corrections this morning. | Утром он поговорил с друзьями из управления исполнения наказаний. |
| I spoke briefly to one the night of the attack. | Я кратко поговорил с оной из них в ночь аттаки. |
| I spoke with Peri's agent... | Я поговорил с агентом Пэри Вестмор... |
| So I spoke with the guys at the lab. | Я поговорил с ребятами из лаборатории. |
| One of my colleagues spoke to your former employer, Mr. Harold Cornish. | Мой коллёга поговорил с вашим бывшим начальником, м-р Корнишём. |
| Look, I spoke to Felix today and... man, I am really not good at this. | Слушай, я поговорил с Феликсом сегодня... блин, мне это реально не нравится. |
| I spoke with the guy, and he'd be waiting for us next Saturday. | Я уже поговорил с приятелем, он приезжает в следующую субботу. |
| Sir, I spoke to several of the neighbours. | Сэр, я поговорил с несколькими соседями. |
| Sir, Doctor, I spoke to the Fellowes' housemaid. | Сэр, доктор, я поговорил с прислугой Фэллоуза. |
| I also spoke with your backup doula, who is in town. | Ещё я поговорил с запасной повитухой, она в городе. |
| I spoke with them, and they were okay with the arrangement. | Я с ними поговорил, и их это устраивает. |
| I spoke to the concierge and she says they're in. | Я поговорил с консьержкой, с ее слов он дома. |
| By the way, I spoke to Dad. | Кстати, я поговорил с отцом. |
| But Dawes spoke to him and showed him a different path. | Но Доус с ним поговорил и показал ему другой путь. |
| I already spoke to my captain. | Я уже поговорил со своим капитаном. |
| I spoke to 1PP, and you were right. | Я поговорил с главным управлением, и вы были правы. |
| So Eric spoke to Overson's office back in San Jose. | Эрик поговорил с офисом Оверсона в Сан Хосе. |
| I spoke to Colonel Oats this morning. | Я уже поговорил с полковником Оатсом сегодня утром. |
| So I spoke to a dozen or so members of the Magic Palace about Klarissa's dating life. | Я поговорил с дюжиной артистов "Волшебного дворца" о личной жизни Клариссы. |
| I spoke with Leonard's mother, and she made me feel better. | Я поговорил с матерью Леонарда, и она помогла мне почувствовать себя лучше. |
| Tell me at least that you spoke with Rajesh. | Скажи, что хотя бы поговорил с Раджешем. |
| I spoke with the president and she's willing to reconsider a full pardon if you surrender quietly. | Я поговорил с президентом, и она готова обдумать возможность полного помилования, если ты уйдёшь по-тихому. |
| I spoke to a commander down in Special Branch. | Я поговорил с одним начальником в Особом отделе. |
| Look, I did go and check up on Matthew Volper and I spoke to his mother. | Слушай, я пошел проверить Мэттью Волпера и поговорил с его матерью. |
| Colonel Reis spoke with Brigadier General Ruak in the entrance to the ex-PKF building. | Полковник Рейс поговорил с бригадным генералом Руаком у входа в здание бывших СПМ. |