Английский - русский
Перевод слова Spoke
Вариант перевода Поговорил

Примеры в контексте "Spoke - Поговорил"

Примеры: Spoke - Поговорил
I already spoke with his wife. Я уже поговорил с его женой.
So I spoke to so people at the trade show. Я поговорил с людьми на ярмарке.
Already spoke to my connection with the Federales. Уже поговорил со своим человеком из тамошних копов.
Well, you were supposed to call me after you spoke with Amanda Clarke. Ты должен был позвонить мне после того, как поговорил с Амандой Кларк.
By the way, I spoke to the maid. Кстати, я поговорил с горничной.
See, I spoke to him and he said that he will try and take his class early. Я с ним поговорил... и он ответил, что постарается давать свой урок пораньше.
Well, I spoke to her last Narcotics Anonymous sponsor. Я поговорил с ее последним поручителем в "Анонимных наркоманах".
He then called his parents at 9:00 a.m. and spoke with his mother, Louise. Затем он позвонил родителям в 09:00 утра и поговорил со своей мамой Луизой.
He later spoke with Wright and gave him his support, but reminded him about his minimal contribution to the album. Он поговорил с Райтом и выразил ему свою поддержку, хотя тоже упомянул о его минимальном вкладе в альбом.
The presidential candidate, Vladimir Zhirinovsky, spoke with several protestors on Tverskaya Street in Moscow. Кандидат в президенты Владимир Жириновский поговорил с несколькими протестующими на Тверской улице в Москве.
He spoke to a Coles buyer about stocking his tea and eventually won him over. Он поговорил с покупателем Коулса о запасе чая и в конце концов завоевал его.
They called their parents, and I spoke with them. Они позвонили своим родителям и я поговорил с ним.
I saw all the paperwork, I spoke with his parents... Я просмотрел все бумаги, я поговорил с его родителями...
By the way, I went ahead and spoke with Coach Roberts. Кстати, я пошел и поговорил с тренером Робертсом.
So I just spoke to Griffin's attorney. Итак я только что поговорил с адвокатом Гриффина.
Now, I just spoke to the dancers and the director of the show. Я только что поговорил с танцовщицами и их руководителем.
By the way, I spoke to Maggie. Ах, э-э кстати, я поговорил с Мэгги.
So I spoke to the arson unit commander. Я поговорил с начальником отдела поджогов.
I spoke to my lawyer in New York. Я поговорил с моим адвокатом в Нью-Йорке.
He spoke to Freddie and... apparently it's not going to work out. Он поговорил с Фредди, и... похоже, ничего не выйдет.
I just spoke with the editors. Я только что поговорил с редакторами Будем начинать?
Joel, I spoke to Bill Rutherford. Джоул, я поговорил с Биллом Резерфордом.
So I spoke with the guys at the lab. Я поговорил с ребятами из лаборатории.
When I spoke to the - my project management team, they said, Look, Ben, conditions are getting too dangerous. Когда я поговорил с менеджерами моего проекта, они сказали Бен, условия становятся чересчур опасными.
Shirley spoke to the mob and promised to present their demands to Commodore Knowles. Ширли поговорил с толпой и пообещал предъявить свои требования Ноулзу.