So this issue of present bias causes us to think about saving, but end up spending. |
Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить. |
And for me that means spending time thinking and talking about the poor, the disadvantaged, those who will never get to TED. |
Для меня это значит тратить время, думая и говоря о бедных, обездоленных, о тех, кто никогда не попадёт на TED. |
I've recently come into a lot of money, and I could sit here all day and tell you how much I enjoy spending it on myself. |
Я недавно получила много денег, и я могла бы сидеть здесь целый день и рассказывать, как мне нравится тратить их на себя. |
No sense in spending a lot of money to kill myself! |
Ќет смысла тратить кучу денег чтобы убить себ€. |
And, in the near future, you may be spending |
И, в ближайшем будущем, возможно вы будете тратить |
You've had some time in which to build your palace, Prior, but it seems you prefer hoarding silver to spending it. |
У вас было время, чтобы построить дворец, настоятель, но кажется, вы предпочитаете копить серебро, а не тратить его. |
The next thing you know, they're borrowing money from you, spending it on other dames and betting on horses. |
Потом они начинают брать у тебя деньги, тратить их на других женщин и на скачки. |
And if you wouldn't a been caught, you'd still be spending her money today. |
И если бы вас не поймали, вы бы продолжали тратить ее деньги по сей день. |
Tired of spending time and money on payment of utilities and other bills? |
Надоело тратить время и средства на оплату коммунальных и прочих счетов? |
He states that he still retains a habit of spending "an average of thirty-five dollars per week" on comics books. |
Он заявил, что все еще сохранил привычку тратить "в среднем тридцать пять долларов в неделю" на комиксы. |
With BeNaughy recommendations, users do not have to worry about spending too much time just trying to find a good match or more than one. |
Благодаря рекомендациям BeNaughy, пользователям теперь не нужно тратить время на поиск подходящей пары. |
I think we should be spending our time trying to devise a plan, not lower our already slim chances of survival. |
Я думаю мы должны тратить время на обдумывание плана, а не на снижение наших, и так мизерных шансов на выживание. |
I'm asking you to be okay not spending money that I don't have. |
И я прошу тебя смириться и не тратить кучу денег, которых у меня нет. |
And what else are we spending five bob on? |
А на что ещё нам тратить пять шиллингов? |
What else are we spending six pence on? |
На что ещё нам тратить шесть пенсов? |
"Tired of spending your time and energy making friends?" |
Устали тратить время и силы на поиск друзей?» |
So that instead of spending it the way you usually spend it, maybe if you spent it differently, that might work a little bit better. |
Вместо того чтобы тратить деньги как обычно, может, если вы потратите их иначе, результат будет чуть лучше. |
I don't think I could ever be comfortable spending that much money on myself. |
Я не думаю, что мог бы когда-нибудь достаточно тратить деньги только на себя. |
Or are we better off spending every waking moment tending our own selfish needs? |
Или мы лучше будем тратить каждую свободную минуту на свои эгоистичные потребности? |
So this issue of present bias causes us to think about saving, but end up spending. |
Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить. |
How much longer will you keep spending money on some ghost? |
До каких пор вы будете тратить наши деньги на какие-то паранормальности? |
I'm spending my day off doing this? |
Я буду тратить свой выходной на это? |
He won't use it now, he'll wait until Peter's over committed, or we start spending money on commercials. |
Он не хочет использовать это сейчас, он будет ждать правонарушение Питера, или мы начнём тратить деньги на коммерческую рекламу. |
Shouldn't you be spending your valuable time doing something more significant? |
Разве ты не должен тратить свое драгоценное время на что-то более важное? |
you've got little boys all over school spending all their lunch money on kisses. |
Ты заставляешь всех детей в школе тратить деньги на поцелуи вместо обедов |