| I am not spending any more money on this rubbish. | Я больше не буду тратить деньги на эту ерунду. |
| I'm not spending that sort of cash. | Я не стану тратить такие деньги. |
| They're spending so much money to keep them here... when they could be spending it on other things. | Они тратят столько денег, на их содержание... когда могли бы тратить их на другие цели. |
| Indeed, one recent study found that spending money on others is more rewarding than spending it on oneself. | Действительно, недавние исследования показали, что тратить деньги на других даже более полезно, чем расходовать их на себя. |
| So, rather than spending money on medical bills, they are boosting their income and spending capacity, both of which help the economy to grow. | Так, вместо того чтобы тратить деньги на медицинские счета, они увеличивают свой доход и покупательную способность, за счет которых растет экономика. |
| There's no way I'm spending another 15 analyzing why she came back. | И я не собираюсь тратить еще 15 лет, что бы понять, почему она вернулась. |
| I like earning it as much as I like spending it. | Люблю наживать, люблю и тратить. |
| You don't need me around, spending all your money and dragging you down. | Я не буду тратить все твои деньги и портить тебе жизнь. |
| I'm that rare husband who encourages spending. | Я редкий муж, обожающий тратить. |
| No way I'm spending $20 on a Japanese trading card. | Я не собираюсь тратить $20 на японскую карточку. |
| We can't be spending money on CDs that I already own. | Мы не можем тратить деньги на диск, который у меня уже есть. |
| They're denying the needy, and we're addicted to spending. | Они отказывают нуждающимся, а у нас привычка тратить. |
| If we don't figure out how to stop spending and cut this debt, we'll be leaving a terrible burden to our children. | Если мы не поймем, как перестать тратить и сократить этот долг, мы оставим ужасное бремя нашим детям. |
| She was about ready to start opening it up and now she is so distraught because of it she's spending her time with Meegan. | Она уже была почти готова, но теперь она такая обезумевшая из-за того что ей приходится тратить своё время на Меган. |
| With the kind of skills that guy had be a shame if he was spending his time as a cockfighter and not on a field. | С теми умениями, которые у него есть, было бы стыдно тратить время на петушиные бои, а не на поле. |
| If the consul did take a kickback and he suddenly came into a lot of money, maybe he started spending it. | Если консул все-таки взял откат, и у него внезапно завелись большие деньги, возможно, он стал тратить их. |
| Could send you prose poems... ... about scenery but don't feel right spending your money. | Мог бы послать поэму в стихах, но жаль тратить деньги. |
| There's no law against spending your own money, is there? | Ведь нет закона, запрещающего тратить свои собственные деньги? |
| Albert, it makes no sense spending money, when you have a wife who could pack you a nice lunch. | Нет смылся тратить деньги... если у тебя есть жена, которая может приготовить тебе обед, чтобы взять его с собой. |
| I'm quite good at spending money, but a lifetime of outrageous wealth hasn't taught me much about managing it. | Я мастер тратить деньги, однако моя жизнь, проведённая в безумной роскоши, не научила меня обращению с ними. |
| But they're really worried you're after the kids' money that they want to be spending. | Но они там очень беспокоятся, что вы просто хотите получить деньги детей, которые они сами должны тратить. |
| You have to do something besides spending your husband's money! | Ты должна заняться чем-то ещё, кроме как тратить денежки своего мужа! |
| I am not spending a fortune on a bed you don't need. | Я не собираюсь тратить состояние на кровать, которая тебе не нужна. |
| I'm not spending the rest of my life with a lot of old pipes. | Я не стану тратить оставшуюся часть моей жизни проводя ее со старыми трубами. |
| For example, high prevalence countries could be spending more on treatment than low prevalence countries, while low prevalence countries should be spending more on prevention. | Например, страны с высокими показателями распространения ВИЧ-инфекции могут тратить больший объем ресурсов на лечение, нежели страны с низкими показателями распространения, которым, в свою очередь, следует уделять первоочередное внимание профилактике. |