Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Проводить

Примеры в контексте "Spending - Проводить"

Примеры: Spending - Проводить
In spite of this omission, I would highly recommend the CCRadio2 to radio hobbyists, DXers, and anybody who simply enjoys spending a little time listening to a great radio. Несмотря на это упущение, Я очень рекомендую CCRadio2 радио-любителей, DXers, и всякий, кто просто любит проводить некоторое время слушал радио больше.
But isn't it a good thing that he's spending time with me? Но разве плохо, что он будет проводить время со мной.
So you think spending all day every day wiping noses and chging diapers is a luxury? Так ты считаешь, проводить каждый день, вытирая сопли и меняя подгузники - это роскошь?
Dipper Pines is a curious, clever and inventive boy from Piedmont, California, forced to spending his summer together with his great uncle Stan in the fictional town of Gravity Falls, Oregon. Диппер Пайнс - любопытный, умный и изобретательный мальчик из Пьемонта, штат Калифорния, который вынужден, вместе с сестрой Мэйбл, проводить лето со своим двоюродным дедушкой в вымышленном городке Гравити Фолз.
If we want a revolution against these social engineers and the scientific dictatorship, we have to start getting back to basics: having barbecues, knowing our neighbors, loving our husbands and wives, spending time with our children. Если мы хотим революции против этих социальных инженеров и научной диктатуры, мы должны вернуться к истокам: устраивать барбекю, знакомиться с соседями, любить своих мужей и жен, проводить время с нашими детьми.
Until she started spending all this time with this woman from work who... who she still lives with today. Пока она не стала проводить все время с той женщиной с работы, с которой... она по сей день живет.
Do you think I enjoy spending my life sitting in an airless room with his coffee breath? Думаете, мне нравится проводить свою жизнь, сидя в душной комнате с его кофейным перегаром?
Because I'm allowed to bring a guest, and you guys are the people that I most enjoy spending time with, and that's who you bring to a party. Мне разрешено привести гостей, а вы ребята люди, с которыми мне приятнее всего проводить время, таких ты и приглашаешь на вечеринку.
Mile, if spending time with me always has to come in second. Майл, если для тебя проводить время со мной всегда на втором плане,
So does this mean you'll be spending all of your free time with my brother? Так значит, всё свободное время ты будешь проводить с моим братом?
Well, I'm glad you're so devoted to Juanita, 'cause you're about to be spending A whole lot more time together. Хорошо, я рад, что ты так предана Хуаните, потому что скоро вам придется проводить намного больше времени вместе.
And I really like spending time with you, I hope its OK, you know... you're very sweet. А мне очень нравится проводить время с тобой, так что всё нормально и, знаешь, ты очень милый.
You ready to start spending your nights safe with me? Absolutely. Ты готов проводить свои ночи рядом со мной, чтобы охранять меня?
Five months ago, you probably didn't think you'd be spending Пять месяцев назад ты и недумал что будешь проводить
It was hard to adapt our go from spending 24/7 together eating meals together. Было трудно подстроить наши отношения к тому чтобы проводить вместе всё время вместе кушать.
The US will seek to guarantee the reliability of its nuclear weapons by spending billions of dollars to improve its nuclear weapons infrastructure and conduct tests not involving nuclear detonations. США будут стремиться гарантировать надёжность своих ядерных вооружений, тратя миллиарды долларов на совершенствование их инфраструктуры и проводить испытания, не включающие ядерных взрывов.
I had that conversation with Avery about spending more time with Cadence, and he... completely shut me down. У меня был разговор с Эйвери о том, чтобы проводить больше времени с Кейденс и он... отшил меня.
Having earlier faced the prospects of lower oil revenues, the oil-exporting countries of the region initiated economic reforms over the past few years aimed at reducing spending and diversifying their economies through private investment. Столкнувшись ранее с возможностью сокращения поступлений от нефти, страны - экспортеры нефти региона стали проводить в последние несколько лет экономические реформы, направленные на сокращение расходов и диверсификацию экономики за счет привлечения частных капиталовложений.
Venezuela highlights the need to generate liquidity for the countries of the South so that they can pursue counter-cyclical policies that depart from the neo-liberal budgetary adjustments imposed by the failed Washington consensus that led to the reduced social spending, devaluation and price adjustments that stimulate inflation. Венесуэла делает акцент на необходимости для стран Юга создавать ликвидность, с тем чтобы они могли проводить антициклическую политику, которая отличается от неолиберальных бюджетных корректировок, навязываемых потерпевшим неудачу Вашингтонским консенсусом, который привел к сокращению социальных расходов, девальвации и изменениям цен, стимулирующим инфляцию.
The review by the independent expert and by any other body and mechanism would have been much facilitated if better public expenditure management systems had existed to provide Government expenditure data in real time by sectors and by categories of beneficiaries for pro-poor spending. Независимому эксперту и любому другому органу и механизму было бы намного легче проводить обзор, если бы существовала более совершенная система управления государственными расходами, обеспечивающая получение данных о государственных расходах в реальном времени и в разбивке по секторам и категориям бенефициаров из числа малоимущих.
Your daughter has no business spending time with those candy packers in that sodom and gomorrah fudge factory! Твоя дочь не должна проводить время с теми упаковщиками конфет в этом выдуманном заводе Содом и Гомора!
Okay, well, then if you don't have feelings for him, then spending time with Dan shouldn't be a problem for him or you. Ладно, если у тебя нет к нему чувств, вам с Дэном было бы нетрудно проводить вместе время.
having barbecues, knowing our neighbors, loving our husbands and wives, spending time with our children. устраивать барбекю, знакомиться с соседями, любить своих мужей и жен, проводить время с нашими детьми.
You know, the Kodak moment sister who loves spending the day with wedding magazines. Понимаешь, которая любит фотографироваться, которая любит проводить день в походе по свадебным магазинам.
But it's important, at John's age, to have both parents around, and it's nice that they're fighting over spending more time with him. Но это важно, в возрасте Джона, иметь рядом обоих родителей, и это мило, что они борятся за то, кто будет проводить с ним больше времени.