| Most municipalities offered children under the age of nine the possibility of spending the whole day at school. | Большинство муниципалитетов предлагают детям в возрасте до девяти лет возможность проводить в школе весь день. |
| But I... I can't use this renovation as a way of spending time with you. | Но я не могу использовать этот ремонт как способ проводить время с тобой. |
| And Elena and I are looking forward to spending more time together with you, Mariana. | Елена и я с нетерпением ждем, чтобы проводить больше времени вместе с тобой, Мариана. |
| I just think Frank should see what it's really like spending all his time with Jimmy. | Думаю Фрэнк должен увидеть, каково это - проводить все время с Джимми. |
| All right, Frank thinks spending all his time with Jimmy would be great. | Хорошо, Фрэнк думает, что проводить кучу времени с Джимми здорово. |
| I thought he'd benefit from spending some time with Raven. | Думаю, он предпочитает проводить время с Рэйвен. |
| You're spending all your weekends with me. | Ты будешь проводить все выходные со мной. |
| Once told a woman I enjoy spending time with my family. | Однажды я сказал женщине, что обожаю проводить время со своей семьей. |
| There's no point in spending time with someone if it's just fun. | Я имею в виду, нет никакого смысла проводить кем-то, если это просто весело. |
| He'll be spending one semester in Chicago and one semester here. | Один семестр он будет проводить в Чикаго, один - здесь. |
| This is about you spending more time with Ray. | Это все для того, чтобы ты могла проводить больше времени с Рэем. |
| Well, I need to be spending my time with him or any other available noble. | Тогда я должна проводить свое время с ним или с любым другим доступным благородным. |
| I'm not really supposed to be spending much time in bars. | Вообще-то, я не должен проводить время в барах. |
| You're the one who said you wanted to find a way of spending more time with her. | Ты же сам говорил, что хочешь найти способ проводить с ней больше времени. |
| Which might actually be a lot of fun for me if we were spending any time together. | Так может быть даже приятнее для меня если мы будем проводить время вместе. |
| Especially if it means spending more time with you. | Особенно, если мы будем проводить вместе больше времени. |
| For starters, we enjoy spending time together. | Во-первых, нам нравится проводить вместе время. |
| In 1995, most GCC countries adopted policies aimed at raising non-oil revenues and restraining spending. | В 1995 году большинство стран ССЗ стали проводить политику, направленную на увеличение объема ненефтяных поступлений и ограничение расходов. |
| Efficient functioning of the Fiscal Council made it possible for us to lead a responsible budgetary policy with the view to reducing public spending. | Эффективная работа Финансового совета позволила нам проводить ответственную бюджетную политику в целях сокращения государственных расходов. |
| You're not spending Christmas alone. | Ты не будешь проводить Рождество одна. |
| But spending every day writing at a desk was extremely boring. | Но проводить дни за бумагами было невыносимо скучно. |
| Rather than fighting over not spending time with him, and pushing him on the person. | Это лучше, чем если бы они боролись за то, кто не будет проводить с ним время, и передавали бы его друг другу. |
| I imagined us hiding out somewhere sunny, spending the days drinking wine in the shade of an olive grove. | Я думал мы будем прятаться где-нибудь под солнцем, проводить дни, попивая вино в тени оливковой рощи. |
| She could lie to me about Merlyn and spending time with him, but she could never do this. | Она могла соврать мне насчет Мерлина и проводить время с ним, но она никогда не смогла бы такое сделать. |
| I could handle some war if it meant spending quality time with my little brother. | Я мог бы справиться с некоторой войной если это означает проводить время с моим младшим братом. |