Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Проводить

Примеры в контексте "Spending - Проводить"

Примеры: Spending - Проводить
In fact, spending a half hour at the water cooler during work hours is a form of stealing. Проводить по полчаса возле кулера в рабочее время является фактически разновидностью кражи.
Used to love spending time with the two of you. Я любила проводить время с вами обоими.
So we could be spending a lot of time in your friend's sunroom. Так что мы будем проводить много времени На террасе вашей знакомой.
You're going to be spending a lot more time with Danny and me. Тебе предстоит проводить намного больше времени со мной и Дэни.
Now that I've got a pretty girl spending the odd night, I figured I better spruce the place up. Теперь, когда я получил хорошенькую девушку проводить необычную ночь, я решил надо привести в порядок место.
I'm so glad you're having fun spending time with the kids. Я так рада, что тебе нравится проводить время с детьми.
This is what you're doing instead of spending time with your wife. Этим ты занимаешься, вместо того, чтобы проводить время рядом с женой.
And I don't even like spending time with you, so call Peter. И мне не нравится проводить время с тобой, позвони-ка Питеру.
I'm not really sure I should be spending more time with her. Я правда не уверен, что мне стоит проводить больше времени...
My fiancée, Heidi, started spending a lot of time helping Nathan with his pro-Bono legal work. Моя невеста, Хайди, стала проводить много времени, помогая Нейтану в его бесплатной адвокатской работе.
Yes, spending time with the people we love is the most important thing. Согласен, нет ничего важнее, чем проводить время с теми, кого мы любим.
I like playing rugby and enjoy spending quality time with my teenage son. Мне нравится играть в регби и проводить время со своим сыном-тинейджером.
I love spending time with OAPs. Я люблю проводить время с пенсионерами.
There are better ways that I could be spending my time. Я могу проводить время за более приятными занятиями.
We didn't like spending time with each other. Нам не нравилось проводить время вместе.
I'm... really looking forward to spending some more time with you... together. Я бы... действительно хотел проводить с тобой больше времени.
So, that is when I started spending time with Grandma Bettie's driver. Вот тогда я начала проводить время с водителем Бабушки Бетси.
I'm just thinking about spending more time with my niece and nephew, and... you, of course. Просто думаю проводить больше времени с моей племянницей и племянником и... с тобой, конечно.
It's nice spending time together, just us, like we used to. Здорово проводить время вместе, только мы, как в старые-добрые времена.
He enjoys reading and spending time with his family, and performs with an amateur theatre group. Любит читать, проводить время со своей семьёй и выступает с любительской театральной группой.
Ip tells him that spending time with their closest ones are more important than competing and leaves. Ип говорит ему, что проводить время со своими близкими важнее, чем соревноваться и уходит.
Adriana pulls out, afraid of spending too much time with the people she is supposed to be collecting evidence about. Адриана уходит, боясь проводить слишком много времени с людьми, о которых она должна собирать информацию.
They began spending a significant amount of time together almost immediately and became romantically involved. Почти сразу они стали проводить много времени вместе и их отношения переросли в романтические.
All these mean the main character will be spending a few hours apart from his lover. Все это означает, что главный персонаж будет проводить несколько часов отдельно от его возлюбленного».
Voormann retired from the music business in 1989, spending time with his family. Форман ушёл из музыкального бизнеса в 1989, чтобы проводить время со своей семьей.