| In fact, spending a half hour at the water cooler during work hours is a form of stealing. | Проводить по полчаса возле кулера в рабочее время является фактически разновидностью кражи. |
| Used to love spending time with the two of you. | Я любила проводить время с вами обоими. |
| So we could be spending a lot of time in your friend's sunroom. | Так что мы будем проводить много времени На террасе вашей знакомой. |
| You're going to be spending a lot more time with Danny and me. | Тебе предстоит проводить намного больше времени со мной и Дэни. |
| Now that I've got a pretty girl spending the odd night, I figured I better spruce the place up. | Теперь, когда я получил хорошенькую девушку проводить необычную ночь, я решил надо привести в порядок место. |
| I'm so glad you're having fun spending time with the kids. | Я так рада, что тебе нравится проводить время с детьми. |
| This is what you're doing instead of spending time with your wife. | Этим ты занимаешься, вместо того, чтобы проводить время рядом с женой. |
| And I don't even like spending time with you, so call Peter. | И мне не нравится проводить время с тобой, позвони-ка Питеру. |
| I'm not really sure I should be spending more time with her. | Я правда не уверен, что мне стоит проводить больше времени... |
| My fiancée, Heidi, started spending a lot of time helping Nathan with his pro-Bono legal work. | Моя невеста, Хайди, стала проводить много времени, помогая Нейтану в его бесплатной адвокатской работе. |
| Yes, spending time with the people we love is the most important thing. | Согласен, нет ничего важнее, чем проводить время с теми, кого мы любим. |
| I like playing rugby and enjoy spending quality time with my teenage son. | Мне нравится играть в регби и проводить время со своим сыном-тинейджером. |
| I love spending time with OAPs. | Я люблю проводить время с пенсионерами. |
| There are better ways that I could be spending my time. | Я могу проводить время за более приятными занятиями. |
| We didn't like spending time with each other. | Нам не нравилось проводить время вместе. |
| I'm... really looking forward to spending some more time with you... together. | Я бы... действительно хотел проводить с тобой больше времени. |
| So, that is when I started spending time with Grandma Bettie's driver. | Вот тогда я начала проводить время с водителем Бабушки Бетси. |
| I'm just thinking about spending more time with my niece and nephew, and... you, of course. | Просто думаю проводить больше времени с моей племянницей и племянником и... с тобой, конечно. |
| It's nice spending time together, just us, like we used to. | Здорово проводить время вместе, только мы, как в старые-добрые времена. |
| He enjoys reading and spending time with his family, and performs with an amateur theatre group. | Любит читать, проводить время со своей семьёй и выступает с любительской театральной группой. |
| Ip tells him that spending time with their closest ones are more important than competing and leaves. | Ип говорит ему, что проводить время со своими близкими важнее, чем соревноваться и уходит. |
| Adriana pulls out, afraid of spending too much time with the people she is supposed to be collecting evidence about. | Адриана уходит, боясь проводить слишком много времени с людьми, о которых она должна собирать информацию. |
| They began spending a significant amount of time together almost immediately and became romantically involved. | Почти сразу они стали проводить много времени вместе и их отношения переросли в романтические. |
| All these mean the main character will be spending a few hours apart from his lover. | Все это означает, что главный персонаж будет проводить несколько часов отдельно от его возлюбленного». |
| Voormann retired from the music business in 1989, spending time with his family. | Форман ушёл из музыкального бизнеса в 1989, чтобы проводить время со своей семьей. |