Английский - русский
Перевод слова Specialist
Вариант перевода Специалиста по

Примеры в контексте "Specialist - Специалиста по"

Примеры: Specialist - Специалиста по
In 1999, the library engaged the services of a specialist conservation librarian to conduct a thorough review and analysis of the preservation needs of the library with respect to these documents. В 1999 году библиотека прибегла к услугам специалиста по сохранению библиотечных материалов, поручив ему тщательный обзор и анализ того, что требуется библиотеке для сохранения этих документов.
The Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) should recruit a gender specialist to, inter alia, systematically monitor and report on issues of gender-based violence. Секции прав человека Миссии Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне (МООНСЛ) следует нанять на работу специалиста по гендерным вопросам, призванного, в частности, систематически проводить обзор и освещение проблем насилия на гендерной почве.
Due to the Agency's lack of resources, funds were not available to employ a credit specialist at headquarters to provide overall policy and technical assistance to the field programmes, severely hampering the development of the poverty alleviation programme. Ввиду дефицита финансовых средств у Агентства ассигнований на наем специалиста по кредитам в штаб-квартире для оказания общей стратегической и технической помощи программам на местах выделено не было, что серьезно затруднило осуществление программы борьбы с нищетой.
May I in conclusion quote from the words of a well-known African specialist and ethnologist: "We should not forget that a new civilization does not really penetrate society unless it is assimilated by women. В заключение я хотела бы привести слова известного специалиста по Африке и этнолога: «Мы не должны забывать о том, что новая цивилизация полностью не проникнет в общество до тех пор, пока она не воспримется женщинами.
This activity has benefited considerably from the loaned expertise of a marketing specialist from the UK Forestry Commission, as well as in-kind and financial contributions from other Governments, institutes and organizations. Большое значение для этой деятельности имело участие специалиста по вопросам маркетинга, который был откомандирован Лесохозяйственной комиссией Соединенного Королевства, а также помощь натурой и финансовая поддержка, оказанная другими правительствами, учреждениями и организациями.
Investigation resources will be strengthened by converting an existing management review post and an existing audit specialist post to investigator posts. Кадровые ресурсы по проведению расследований будут укреплены посредством преобразования существующей должности сотрудника по обзору методов управления и существующей должности специалиста по ревизиям в должности сотрудников по расследованиям.
It finally concluded that additional study by the Treasurer was needed and input from an external carbon market specialist would be useful to address those issues related to carbon credits, which might be put forward for further consideration by the Executive Committee. В докладе отмечается в заключение, что Казначею необходимо будет провести дополнительное исследование и что необходим вклад внешнего специалиста по углеродному рынку для решения вопросов, связанных с углеродными кредитами, после чего можно было бы представить данные материалы Исполнительному комитету для дальнейшего изучения.
One existing programme specialist post is proposed for upgrade - from P3 to P4 - in order to align the post budget to the job classification of the post. Предлагается повысить класс одной существующей должности специалиста по программам с С-З до С4 для приведения ассигнований на эту должность в соответствие с описанием должностных функций.
One audit specialist post became vacant in early 2006, and another such post remained vacant throughout the year. Одна должность специалиста по ревизии стала вакантной в начале 2006 года, а другая такая должность оставалась вакантной в течение всего года.
In addition, throughout 2006, one audit specialist post and one evaluation adviser post were vacant. Кроме того, на протяжении 2006 года оставались незанятыми одна должность специалиста по ревизии и одна должность консультанта по оценке.
The non-completion of the output was attributable to delays in the recruitment of a specialist Fire Marshall until June 2008, resulting in the delay in the conduct of a comprehensive fire safety assessment in all locations. Невыполнение мероприятия объясняется задержкой с приемом на работу специалиста по противопожарной безопасности до июня 2008 года, в результате чего проведение полной экспертизы противопожарного состояния всех пунктов базирования было задержано.
The Committee therefore recommends acceptance of one P-5 post, of the five posts proposed, for the Senior Medical Officer, for a public health and infectious diseases specialist. В этой связи Комитет рекомендует утвердить создание одной из предложенных пяти должностей, а именно должности старшего медицинского сотрудника (С5) для специалиста по здравоохранению и инфекционным заболеваниям.
(b) To establish the position of specialist on labour protection within city halls; Ь) учреждение должности специалиста по охране труда в составе аппарата при мэрии городов;
The growth is also related to the conversion of two General Service posts funded by temporary assistance, which were approved for the current biennium in the Information Management Systems Section for a telecommunications specialist and a webmaster respectively, to established status. Рост обусловлен также преобразованием в штатные должности двух должностей временного персонала категории общего обслуживания, которые были утверждены на нынешний двухгодичный период в Секции систем управленческой информации соответственно для специалиста по связи и веб-мастера.
Contractual services to develop and establish an online training facility on international investment agreements, including an Internet specialist to develop an online interactive long-distance training course. Услуги по контрактам для создания и налаживания работы онлайновых средств обучения в области МИС, включая услуги специалиста по системе Интернет для создания онлайнового интерактивного курса дистанционного обучения.
In compliance with rules on linguistic parity the commission comprises 16 people: eight doctors, four legal experts and four members from specialist backgrounds in the treatment of incurable diseases. На условиях соблюдения языкового паритета в состав Комиссии вошли 16 человек: восемь врачей, четыре юриста и четыре специалиста по неизлечимым болезням.
In order to improve safety in the mission area, a fire and safety specialist is required within the General Services Unit at the Field Service level. Для повышения безопасности в районе действия миссии требуется одна должность местного разряда для специалиста по вопросам противопожарной безопасности в группе общего обслуживания.
With the recruitment of a monitoring and evaluation specialist, UNCDF intends to strengthen the monitoring and evaluation portions of ongoing and pipeline projects. В результате принятия на работу специалиста по вопросам контроля и оценки ФКРООН намерен укреплять компоненты контроля и оценки текущих и экспериментальных проектов.
This commission is composed of six medical experts, including a psychiatrist, a neuropathologist, a specialist in hearing and vision, and a speech therapist. В состав ВППК входят шесть медицинских специалистов, включая психиатра, невропатолога, специалиста по зрению и слуху, логопеда.
Upon the appointment of an IT specialist against the newly created P-4 post of Head of the IT Division, it was decided to draw up requirements for new Electronic Document and Records Management System software and to launch a tender process. После назначения специалиста по ИТ на вновь созданную должность начальника Отдела ИТ класса С-4 было решено разработать требования к программному обеспечению для новой электронной системы управления документацией и архивами и приступить к проведению торгов.
At the same time, a Training Manual on Controlling Violent Behaviour, appropriate to a Timorese context, was developed and further refined through consultations at Becora Prison and with the assistance of an international training specialist. В то же время было разработано учебное пособие по контролю над агрессивным поведением, приспособленное к тиморским условиям, которое затем было усовершенствовано путем консультаций в тюрьме Бекора и с помощью международного специалиста по подготовке.
These resources have been carried forward to 2012 for the continuation of both the archivist and the digital media technology specialist; Эти ресурсы были перенесены на 2012 год для сохранения должностей специалиста по ведению архивов и специалиста по цифровым медийным технологиям;
In 2013, the Trust Fund maintained one monitoring and evaluation specialist to provide technical support to grantees in the preparation and management of their project evaluations, as well as to support evaluation needs within the secretariat of the Trust Fund. З. В 2013 году Целевой фонд сохранил должность одного специалиста по оценке и контролю для оказания технической поддержки грантополучателям при подготовке ими оценок проектов, а также для удовлетворения потребностей секретариата Целевого фонда в осуществления оценок.
While continuing to work within the framework of the United Nations common system, UNOPS will assign the responsibility for adapting and augmenting these operational policies to a personnel policy specialist in the UNOPS Human Resources Management Section, with support provided by the Policy and Contracts Division. Продолжая работать в рамках общей системы Организации Объединенных Наций, ЮНОПС возложит ответственность за адаптацию и совершенствование оперативной политики в этих вопросах на специалиста по кадровой политике в составе Секции людских ресурсов ЮНОПС, поддержку которому будет оказывать Отдел по вопросам политики и контрактов.
In this regard, UNESCO seconded a senior education specialist to the African Union to assist in managing the implementation of the Second Decade of Education for Africa Plan of Action. В этой связи ЮНЕСКО прикомандировала в Африканский союз старшего специалиста по вопросам образования для оказания помощи в управлении ходом осуществления Плана действий второго Десятилетия образования для Африки.