Английский - русский
Перевод слова Spacecraft
Вариант перевода Космических аппаратов

Примеры в контексте "Spacecraft - Космических аппаратов"

Примеры: Spacecraft - Космических аппаратов
In all operational orbit regimes spacecraft and upper stages should be designed to eliminate or minimize debris released during normal operations. При всех режимах полета по рабочей орбите конструкция космических аппаратов и верхних ступеней должна предупреждать или сводить к минимуму отделение фрагментов в ходе штатных операций.
(b) INTELSAT will discourage manufacturers of its spacecraft from using designs that jettison spacecraft parts, especially near GSO. Ь) ИНТЕЛСАТ будет препятствовать применению компаниями, которые создают для нее космические аппараты, конструкций, которые предусматривают отбрасывание каких-либо деталей космических аппаратов, особенно вблизи ГСО.
To date, two identified incidents of collisions between operational spacecraft and space debris have resulted in the damage of one spacecraft and the total destruction of the other. К настоящему времени зафиксированы два случая столкновений действующих космических аппаратов с космическим мусором, в результате которых один космический аппарат получил повреждения, а другой был полностью разрушен.
Several spacecraft operators monitor close fly-bys of catalogue objects near their spacecraft, in order to reduce the probability of high-intensity collisions, which could further deteriorate the debris environment. Несколько спутниковых операторов следят за близкими пролетами каталогизированных объектов мимо их космических аппаратов, с тем чтобы снизить вероятность столкновений высокой интенсивности, которые могут привести к росту засоренности космической среды.
So, I am a spacecraft engineer, a spacecraft operations engineer, at NASA's Jet Propulsion Laboratory in Los Angeles, California. Я работаю инженером по эксплуатации космических аппаратов в Лаборатории реактивного движения НАСА, Лос Анджелес, Калифорния.
However, some of those spacecraft were not able to reach the altitude recommended by IADC. Однако некоторые из этих космических аппаратов не удалось поднять на высоту, рекомендованную МККМ.
The code is used to model the protection capability of spacecraft materials to hypervelocity debris impacts. Этот код используется для моделирования реакций материалов космических аппаратов на высокоскоростные соударения с частицами мусора.
Another project focuses on designing a space tug satellite to inspect, service and re-orbit spacecraft in geosynchronous orbit. Еще один проект нацелен на проектирование космического транспортного аппарата, предназначенного для осмотра, обслуживания и поднятия орбит космических аппаратов, находящихся на геосинхронной орбите.
CSA has started exploring spacecraft demise technologies involving the intentional disintegration of objects during re-entry to ensure that no debris reaches Earth. ККА приступило к изучению технологий прекращения существования космических аппаратов, которые предусматривают намеренное разрушение объектов при входе в атмосферу, чтобы ни один из фрагментов не достиг Земли.
Nuclear explosions and spacecraft impacts for deflecting Earth-threatening objects have been studied in some detail. Применение ядерных взрывов и космических аппаратов для изменения траектории угрожающих Земле объектов изучено в определенных подробностях.
Research is continuing at Cranfield University's Space Research Centre to develop engineering solutions for disposing of spacecraft at end-of-life. В Центре космических исследований Крэнфилдского университета продолжается работа над инженерными решениями увода космических аппаратов по окончании срока их службы.
Gyroscopes are used all over the place: in airplanes, in spacecraft, in submarines. Гироскопы используются везде в самолетах, в космических аппаратов, на подводных лодках.
This will result in improved performance with regard to laboratory-scale experimental impact testing of the survivability of spacecraft components in a space debris environment. Это приведет к улучшению показателей в отношении проводимых в лаборатории экспериментальных испытаний на сохранение целостности компонентов космических аппаратов при ударном воздействии в среде космического мусора.
Prior to 2007, more than 95 per cent of all hazardous space debris was created in accidental or deliberate explosions of spacecraft and launch vehicle orbital stages. До 2007 года свыше 95 процентов всего опасного космического мусора были результатом аварийных или намеренных взрывов космических аппаратов и орбитальных ступеней ракетоносителей.
Work has focused on spacecraft shielding effectiveness and impact detectors for structures for the Return to the Moon project. Основное внимание в рамках проводимой работы уделяется эффективности экранной защиты космических аппаратов и датчикам соударений для конструкций в рамках проекта "Возвращение на Луну".
The purpose of that was to avoid potential ambiguities with regard to the fact that confidence-building measures in space could affect the legitimate interests of the users of spacecraft. Цель состояла в том, чтобы исключить возможную двусмысленность в отношении того, что меры по укреплению доверия в космической деятельности могут каким-то образом затронуть законные интересы владельцев и пользователей гражданских космических аппаратов.
(b) Prevention of the pollution of the space environment during spacecraft operation; Ь) предупреждение загрязнения космического пространства при эксплуатации космических аппаратов;
The primary objectives of the X-37B are twofold: reusable spacecraft technology, and operating experiments which can be returned to Earth. Официально ВВС США заявляют, что основными задачами X-37B являются многоразовые технологии космических аппаратов, а также эксперименты, которые могут быть возвращены на Землю.
On May 19, 2014, scientists announced that numerous microbes, like Tersicoccus phoenicis, may be resistant to methods usually used in spacecraft assembly clean rooms. 19 мая 2014 года, учёные объявили, что многочисленные микроорганизмы, такие как Tersicoccus phoenicis, могут быть устойчивыми к методам, обычно используемым в чистых помещениях для сборки космических аппаратов.
Ball Aerospace began building pointing controls for military rockets in 1956, and later won a contract to build one of NASA's first spacecraft, the Orbiting Solar Observatory. Компания «Болл Аэроспейс» начала с производства систем наведения для военных ракет в 1956 году, и в дальнейшем выиграла конкурс на постройку одного из первых космических аппаратов НАСА (NASA) «Орбитальная солнечная обсерватория».
By mid-1999, the number of operational GSO spacecraft was estimated at 270, and more than 160 spacecraft had been removed from GSO. К середине 1999 года число эксплуатируемых на ГСО космических аппаратов составляет приблизительно 270, причем свыше 160 космических аппаратов было удалено с ГСО.
Projections have also helped identify the technical issues involved in placing aged spacecraft in drift orbits at higher altitudes: the difficulty in evaluating fuel consumption and the lack of system reliability for end-of-life spacecraft. Прогноз позволил выявить также такие технические вопросы, связанные с уводом старых космических аппаратов на более высокие орбиты дрейфа, как трудность оценки потребления топлива и ненадежное функционирование систем в конце срока службы космических аппаратов.
Actual space debris standards include requirements to avoid creating space debris during spacecraft operation and for the spacecraft's disposal at the end of the operational phase. Современные стандарты по борьбе с космическим мусором включают требования не допускать образования космического мусора во время эксплуатации космических аппаратов, а также требования в отношении удаления космического аппарата с орбиты на заключительном этапе его эксплуатации.
The working group noted that the implementation of the mission would contribute to capacity-building through education and training in spacecraft design, spacecraft testing, data processing and data utilization for the participating institutions and organizations. Рабочая группа отметила, что для участвующих учреждений и организаций реализация данного проекта обеспечит вклад в создание потенциала в сфере образования и подготовки кадров в области конструирования космических аппаратов и их испытания, обработки и использования данных.
However, it is also important for conducting a reliable assessment of the probability of non-penetration of spacecraft such as the International Space Station. Это важно также для достоверной оценки вероятности непробития космических аппаратов, например Международной космической станции.