Английский - русский
Перевод слова Spacecraft
Вариант перевода Космических аппаратов

Примеры в контексте "Spacecraft - Космических аппаратов"

Примеры: Spacecraft - Космических аппаратов
He has designed and built spectrometers, detectors, and imaging systems, and made numerous spacecraft and ground-based astronomical observations. Он спроектировал и построил спектрометры, детекторы и визуализации системы, и сделал множество космических аппаратов и наземных астрономических наблюдений.
SpaceWire is a spacecraft communication network based in part on the IEEE 1355 standard of communications. SpaceWire - телекоммуникационная сеть для космических аппаратов, основанная на части стандарта соединения IEEE 1355.
In the summer of 1963, the leadership of the state is decided on the use of launch facilities in Plesetsk for launching spacecraft. Летом 1963 года руководством государства принято решение об использовании стартовых комплексов в Плесецке для запусков космических аппаратов.
According to the plan, the complex will have the capabilities to intercept the warheads of ballistic missiles, as well as spacecraft. Согласно замыслу, комплекс будет обладать возможностями по перехвату боевых частей баллистических ракет, а также космических аппаратов.
He is considered one of the world's leading spacecraft propulsion experts and holds several United States patents for propulsion technology. Является одним из ведущих специалистов по двигателям космических аппаратов, имеет несколько патентов США в области ракетного двигателестроения.
All United States launch systems execute some form of contamination and collision avoidance manoeuvres shortly after spacecraft separation. Все американские системы ракет-носителей вскоре после отделения космических аппаратов выполняют определенные маневры, позволяющие избежать загрязнения и столкновения.
In the original operations concept, the most important provision was the de-orbiting of spent spacecraft. Наиболее важной мерой в рамках исходной концепции функционирования этой системы было обеспечение схода с орбиты отработанных космических аппаратов.
Crowding in certain parts of outer space by active spacecraft and debris has given rise to considerable concern. Скопление в некоторых районах космического пространства действующих космических аппаратов и загрязненность этих районов космическим мусором вызывают серьезную обеспокоенность.
The rendezvous between the spacecraft in orbit took place in several stages. Встреча космических аппаратов на орбите проходила в несколько этапов.
The tradition of heavy, complex spacecraft would be difficult to overcome in the near future. В обозримом будущем будет трудно преодолеть традицию использования тяжелых, сложных космических аппаратов.
In 1994 and 1995 the testing of instrument hardware the spacecraft had its most active phase. В 1994 и 1995 годах наиболее активно осуществлялись работы по испытанию приборов четырех космических аппаратов.
The effectiveness of these spacecraft was demonstrated during the 1991 Gulf war. Эффективность этих космических аппаратов стала очевидной во время войны в Заливе в 1991 году.
Chile does not possess spacecraft that utilize nuclear power sources and has not considered the use of such technology in the future. Чили не имеет космических аппаратов, которые используют ядерные источники энергии, и не собирается использовать такой вид техники в будущем.
(c) Mitigation measures applying to spacecraft design; с) меры по уменьшению засорения и защите от космического мусора, касающиеся конструкции космических аппаратов;
(b) Operational measures for debris mitigation and for spacecraft protection; Ь) разработка эксплуатационных мер для уменьшения засорения космического пространства и для защиты космических аппаратов;
NOAA of the Department of Commerce exerts licensing and regulatory authority over remote-sensing spacecraft. НОАА министерства торговли наделено полномочиями лицензировать и регламентировать эксплуатацию космических аппаратов дистанционного зондирования.
All commercial United States communications spacecraft are regulated by FCC. Полеты всех коммерческих космических аппаратов связи Соединенных Штатов регламентируются ФКС.
Satellites and most spacecraft parts do not usually have an aerodynamic shape. У спутников и большинства деталей космических аппаратов, как правило, нет аэродинамической формы.
The purpose of SHIELD is to evaluate the survivability of unmanned spacecraft designs and recommend appropriate cost-effective debris protection strategies. Модель SHIELD предназначена для оценки живучести конструкций беспилотных космических аппаратов и выработки рекомендаций относительно экономически оправданных соответствующих стратегий защиты от космического мусора.
This is one of the most heavily used regions in space, with about 300 operational spacecraft. Это один из наиболее активно используемых районов околоземного пространства, в котором находятся около 300 действующих космических аппаратов.
C. Engineering spacecraft for debris risk reduction С. Проектирование космических аппаратов с учетом снижения опасности столкновений с космическим мусором
Particles of up to 1 millimetre in diameter do not normally cause significant damage to spacecraft systems. Столкновения с частицами размером до 1 миллиметра в диаметре, как правило, не наносят значительного ущерба системам космических аппаратов.
The applications of the tool include investigation of the stability of the environment and of end-of-life spacecraft disposal strategies. Это программное средство может использоваться для анализа стабильности окружающей среды и стратегий удаления космических аппаратов по окончании их срока службы.
In addition, small radioisotope heater units have been used to provide local heating of spacecraft components. Кроме того, для местного нагрева компонентов космических аппаратов используются небольшие радиоизотопные обогреватели.
Such debris, resulting from 50 years of space activity, already poses a considerable hazard to spacecraft. Такой мусор, как результат 50 лет освоения космоса, уже представляет существенную опасность для космических аппаратов.