| Similar arguments applied to crews of aircraft and spacecraft. | Аналогичные аргументы относятся и к вопросу об экипажах воздушных судов и космических аппаратов. |
| Similar arguments would apply to the crews of aircraft and spacecraft. | Аналогичные соображения были бы вполне применимы также в отношении экипажей летательных и космических аппаратов. |
| It has long advocated spacecraft missions for exploring such objects for scientific study and characterization. | Общество в течение длительного времени выступает в поддержку полетов космических аппаратов, посвященных исследованию таких объектов в целях их научного изучения и определения их характеристик. |
| Intentional destruction of any on-orbit spacecraft and launch vehicle orbital stages or other harmful activities that generate long-lived debris should be avoided. | Следует избегать преднамеренного разрушения любых находящихся на орбите космических аппаратов и ступеней ракеты-носителя и осуществления любой другой вредоносной деятельности, в результате которой образуется долгоживущий космический мусор. |
| The sizeable population of that space debris constitutes an increasing threat to robotic and manned spacecraft. | Существенная часть этого космического мусора представляет все более серьезную угрозу для роботизированных и управляемых космических аппаратов. |
| States and international organizations are encouraged to exchange contact information for appropriate entities responsible for spacecraft operations and conjunction assessment. | Государствам и международным организациям рекомендуется обмениваться контактной информацией соответствующих учреждений, ответственных за операции космических аппаратов и оценку вероятности их сближения. |
| The system will be used to track objects of interest or space debris for the safety of spacecraft and operational satellites. | Система будет использоваться для слежения за объектами, представляющими интерес, или за космическим мусором в целях обеспечения безопасности космических аппаратов и действующих спутников. |
| With very high collision velocities, those small debris objects carry sufficient energy to penetrate and to damage vital spacecraft systems. | Имея весьма высокую скорость при столкновении, эти мелкие фрагменты мусора несут в себе энергию, достаточную для проникновения в жизненно важные системы космических аппаратов и их повреждения. |
| Even the use of HEU for powering spacecraft was mentioned in this regard as a possible problem. | В качестве возможной проблемы в этом отношении было упомянуто даже использование ВОУ для энергопитания космических аппаратов. |
| The compilation also includes suggestions about advance notification of spacecraft and ballistic missile launches. | Компиляция также включает соображения относительно заблаговременного уведомления о запусках космических аппаратов и баллистических ракет. |
| Research statistics show that to date, countries have launched thousands of spacecraft into outer space. | Как показывает исследовательская статистика, страны уже запустили в космическое пространство тысячи космических аппаратов. |
| The original concept envisaged five identical spacecraft each of which would rendezvous with a different object. | Первоначально концепция предусматривала запуск пяти одинаковых космических аппаратов, каждый из которых должен был сблизиться с различным объектом. |
| The trajectories are robust to uncertainties in both the spacecraft and NEO parameters. | Эти траектории устойчивы к неопределенностям, касающимся как космических аппаратов, так и параметров ОСЗ. |
| The study is being continued by JAXA and the target of the study has shifted to the protection of unmanned spacecraft. | В настоящее время такое исследование продолжает ДЖАКСА, при этом основное внимание уделяется защите беспилотных космических аппаратов. |
| Russia has been informing the international community through the Internet on the forthcoming launches of spacecraft and their mission since 2003. | Россия предоставляет через Интернет международному сообществу информацию о предстоящих запусках космических аппаратов и их предназначении. |
| This satellite is designed for use in developing manufacturing technologies for new-generation spacecraft and for remote sensing tasks. | Этот КА предназначен для отработки технологий изготовления современных космических аппаратов и решения задач дистанционного зондирования Земли. |
| The vessel's original appearance influenced the design of subsequent franchise spacecraft. | Первоначальный облик судна повлиял на дизайн последующих космических аппаратов франшизы. |
| Reed Richards, working in the field of aerospace engineering, was designing a spacecraft for interstellar travel. | Рид Ричардс, который работал в области аэрокосмической техники, занимался проектированием космических аппаратов для межзвездных путешествий. |
| It is one of franchise's "enduring spacecraft designs". | Это одна из самых «прочных конструкций космических аппаратов» во франшизе. |
| It is operated by the Korea Aerospace Research Institute, and is intended to demonstrate technology for future spacecraft. | Им управляет Корейский институт аэрокосмических разработок, спутник предназначен для демонстрации технологий будущих космических аппаратов. |
| As of March 1, 2005, there have been 15 commercial launches of spacecraft under this program. | По состоянию на 1 марта 2005 года осуществлено уже 15 коммерческих запусков космических аппаратов по программе. |
| A new niche opened to render space services on a commercial basis to launch spacecraft into different target orbits. | Открылась новая ниша оказания космических услуг на коммерческой основе по запуску космических аппаратов на различные целевые орбиты. |
| The department also investigated the docking task, controlled landing and stabilizing the spacecraft. | В отделе исследовались также задачи стыковки, управляемой посадки и стабилизации космических аппаратов. |
| The exploration of Jupiter has been conducted via close observations by automated spacecraft. | Исследования Юпитера с близкого расстояния выполнялись при помощи автоматических космических аппаратов. |
| This is a timeline of Solar System exploration ordered by date of spacecraft launch. | Здесь представлена история исследования Солнечной системы в хронологическом порядке запуска космических аппаратов. |