Английский - русский
Перевод слова Spacecraft

Перевод spacecraft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космических аппаратов (примеров 396)
The study is being continued by JAXA and the target of the study has shifted to the protection of unmanned spacecraft. В настоящее время такое исследование продолжает ДЖАКСА, при этом основное внимание уделяется защите беспилотных космических аппаратов.
Initial studies have shown that the greatest near-term benefit can be gained by the elimination of accidental explosions of spacecraft and upper stages. Первоначальные исследования указывают на то, что наибольшую выгоду в краткосрочной перспективе может принести прекращение случайных взрывов космических аппаратов и верхних ступеней.
The invention relates to measurement technology and, in particular, to methods and devices for measuring angles in mechanical engineering and to navigational instruments for spacecraft. По применению изобретение относится к измерительной технике и, в частности, к способам и устройствам для измерения углов в машиностроении, а также к приборам навигации космических аппаратов.
On the basis of existing international law, the general principle could be that aerospace objects travelling through airspace are considered aircraft and that, when they travel through outer space, they are considered spacecraft. Исходя из действующего международного права, общим принципом могло бы стать рассмотрение аэрокосмических объектов, совершающих пролет через воздушное пространство, в качестве воздушных судов, а при перемещении в космическом пространстве - в качестве космических аппаратов.
Orbital module of the Soyuz-U launch vehicle, containing Progress M-04M spacecraft was transported from the spacecraft processing facility for the general integration with LV. Головной блок ракеты-носителя "Союз-У" с космическим кораблем "Прогресс М-04М" отправлен из монтажно-испытательного корпуса космических аппаратов на общую сборку.
Больше примеров...
Космический корабль (примеров 165)
The spacecraft was then returned to the Cosmosphere where it is on permanent display. Космический корабль потом был возвращен в «Cosmosphere», где он экспонируется.
A spacecraft in such a halo orbit would be in continuous view of both the Earth and the far side of the Moon. Космический корабль на такой гало-орбите может быть в непрерывной видимости как с Земли, так и с обратной стороны Луны.
When the helicopter crew finally latched onto and picked up Ham's spacecraft at 18:52 UTC., they estimated there was about 800 pounds (360 kg) of sea water aboard. Когда экипаж вертолета наконец подцепил и поднял космический корабль Хэма на борт в 18:52 UTC., они оценили, что в капсуле было приблизительно 360 кг (800 фунтов) морской воды.
The spacecraft landed 422 miles (679 km) downrange after a 16.5-minute flight. Космический корабль приводнился в 679 км (422 мили) от точки старта через 16,5 минут полета.
Three hours and 13 minutes after launch and nine minutes before splashdown, the aircraft spotted the spacecraft at an altitude of 5,000 feet (1,500 m) descending on its main parachute. Через З часа и 13 минут после запуска и за девять минут до приводнения, самолёт обнаружил космический корабль на высоте ~1500 м, опускавшийся на основном парашюте.
Больше примеров...
Космического аппарата (примеров 205)
The spacecraft bus was being developed at the Department of Aeronautics and Astronautics of Kyushu University in collaboration with the Fukuoka Institute of Technology. Несущий отсек этого космического аппарата был разработан кафедрой аэронавтики и астронавтики Университета Киушу в сотрудничестве с Технологическим институтом Фукуока.
All this work was being done along with addressing complex scientific, technological and logistical problems attendant upon the formation of new production facilities and providing support for the launch of a manned spacecraft. Все это делалось одновременно с решением сложнейших научно-технических и организационных проблем и задач в становлении новых производств и обеспечении запуска пилотируемого космического аппарата.
Actual space debris standards include requirements to avoid creating space debris during spacecraft operation and for the spacecraft's disposal at the end of the operational phase. Современные стандарты по борьбе с космическим мусором включают требования не допускать образования космического мусора во время эксплуатации космических аппаратов, а также требования в отношении удаления космического аппарата с орбиты на заключительном этапе его эксплуатации.
Additional surfaces were to be installed at edges of the solar panels in order to make the centre of solar pressure coincide with the centre of mass of the spacecraft. Для того чтобы центр давления солнечного излучения совпадал с центром массы космического аппарата, на концах панелей солнечных батарей будут установлены дополнительные плоскости.
The Struve spacecraft had a symmetrical shape to reduce the impact of solar light (i.e. to minimize torque on the spacecraft). ЗЗ. КА "Струве" имеет симметричную форму для снижения воздействия солнечного излучения (т.е. для сведения к минимуму крутящего момента космического аппарата).
Больше примеров...
Космический аппарат (примеров 124)
IKAROS (Interplanetary Kite-craft Accelerated by Radiation Of the Sun) is a Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) experimental spacecraft. IKAROS (англ. Interplanetary Kite-craft Accelerated by Radiation Of the Sun) - японский космический аппарат с солнечным парусом, созданный Японским агентством аэрокосмических исследований.
The polar orbit satellite Tan Ce 2 and scientific experiment satellites such as the Shi Jian 6, A and B, satellites had been launched and the Shen Zhou VI manned spacecraft carrying two astronauts had successfully completed its five-day flight. На полярную орбиту выведен спутник Тань Цэ 2, запущены научные экспериментальные спутники Ши Цзиань 6 серии А и В, а пилотируемый космический аппарат Шэнь Чжоу VI с двумя астронавтами на борту успешно выполнил пятидневный полет в космос.
This would require the spacecraft, and particularly its nuclear components, to be designed to withstand the high temperatures, stresses and impact loads of the re-entry process. Для этого необходимо, чтобы космический аппарат, и в частности его ядерные компоненты, были разработаны таким образом, чтобы выдерживать высокие температуры, внешнее воздействие и ударные нагрузки, сопутствующие процессу возвращения в атмосферу Земли.
But in the late 1970s, when the first spacecraft passed by Jupiter, we finally saw Io up close. но в конце 70-х годов, когда до Юпитера долетел первый космический аппарат, учёные смогли разглядеть Ио вблизи.
Although the Planck spacecraft showed no evidence for this flow, propositions to explain this bulk movement includes the influence of the nearby Shapley Supercluster and the Great Attractor at the center of the Laniakea Supercluster. Хотя космический аппарат Планк не обнаружил свидетельств наличия данного потока, предположения о природе избытка движения включают влияние сверхскопления Шепли и Великого аттрактора в центре сверхскопления Ланиакея.
Больше примеров...
Космические аппараты (примеров 73)
Both the United States and the Russian Federation continue to orbit such spacecraft. Как Соединенные Штаты, так и Российская Федерация продолжают запускать такие космические аппараты.
In 1995, the need arose to reconstruct the aerodrome in order to receive heavy aircraft from USA transporting American spacecraft arriving at Baikonur to launch under international commercial programs. В 1995 году возникла необходимость реконструкции аэродрома с целью приёма тяжёлых самолётов из США, транспортирующих американские космические аппараты, прибывающие на Байконур для запуска по международным коммерческим программам.
Neither characters nor spacecraft are controlled directly, but rather, are controlled in a "point and click" type manner. Ни персонажи, ни космические аппараты не контролируются напрямую, а управляются методом «укажи и нажми».
This standard defines the high-level quantitative requirements applicable to all elements of unmanned systems launched into or passing through near-Earth space, including launch vehicle orbital stages, operating spacecraft and any objects released as part of normal operations or disposal actions. Этот стандарт определяет обобщенные количественные требования, применимые ко всем элементам беспилотных систем, запущенных в околоземное пространство или проходящих через него, включая орбитальные ступени ракет-носителей, функционирующие космические аппараты и любые объекты, сброшенные в ходе нормальной эксплуатации или в процессе увода.
This has been done previously with RTG systems used in planetary exploration, but it might drive up the costs of the spacecraft. Такие космические аппараты с системами РТГ на борту уже разрабатывались и использовались для целей исследования планет, однако такие космические аппараты могут быть намного более дорогостоящими.
Больше примеров...
Космическими аппаратами (примеров 40)
Phobos has been photographed in close-up by several spacecraft whose primary mission has been to photograph Mars. Фобос был сфотографирован крупным планом несколькими космическими аппаратами, основной целью которых являлось фотографирование Марса.
Those alerts included actions taken in avoidance of other active spacecraft and space debris. В связи с этими сигналами были, в частности, предприняты усилия по уклонению с другими действующими космическими аппаратами и космическим мусором.
There are no specific rules governing such passage, and to date no State has sought to exercise jurisdiction over spacecraft of another State during such passage. Каких-либо конкретных правил, регулирующих такой пролет, не существует и до настоящего времени ни одно из государств не изъявляло намерения осуществлять юрисдикцию над космическими аппаратами другого государства во время такого пролета.
The view was expressed that current and foreseeable civil aviation operations would not exceed altitudes of 100-130 kilometres, where there was a potential danger of collision with numerous spacecraft. Было высказано мнение, что современные и прогнозируемые операции гражданской авиации не будут осуществляться на высотах более 100130 километров, где существует потенциальная угроза столкновения с многочисленными космическими аппаратами.
The planetary protection Category is subject for review during the mission of the Ceres orbiter (Dawn) depending on the results found. "... where there is a significant chance that contamination carried by a spacecraft could jeopardize future exploration." Для уточнения категории каждого из объектов, отнесённых в предварительную категорию II, требуются дальнейшие исследования... где есть серьёзная вероятность, что загрязнение космическими аппаратами может поставить под угрозу будущие исследования.
Больше примеров...
Космическим аппаратом (примеров 41)
A spacecraft is an orbiting object designed to perform a specific function or mission. Космическим аппаратом является находящийся на орбите объект, предназначенный для выполнения конкретной функции или задачи.
The energy that solar arrays can derive from sunlight decreases in accordance with the inverse square law: as the distance from the Sun increases, the power available to a spacecraft using solar power diminishes. Энергия питаемых Солнцем солнечных батарей уменьшается по закону обратной пропорциональности квадрату расстояния: по мере увеличения расстояния до Солнца уменьшается количество энергии, получаемой космическим аппаратом, использующим солнечную энергию.
2000, launched from Baikonur «Zenit» with the Russian spacecraft «Yenisei». 2000 г. с космодрома Байконур стартовала ракета «Зенит» с российским космическим аппаратом «Енисей».
Surveyor 7 was the fifth and final spacecraft of the Surveyor series to achieve a lunar soft landing. «Сервейер-7» стал пятым космическим аппаратом серии «Сервейер», осуществившим мягкую посадку на Луну.
It was noted that the Hayabusa round-trip mission marked the first time that a spacecraft had made physical contact with an asteroid before returning to Earth. Было отмечено, что зонд "Хаябуса" стал первым космическим аппаратом, совершившим посадку на астероиде и успешно вернувшимся на Землю.
Больше примеров...
Космическим кораблем (примеров 11)
You're in no condition to pilot a spacecraft. Вы не в том состоянии, чтобы управлять космическим кораблем.
Over Kano, Glenn took control of the spacecraft and started a major yaw adjustment. Над Кано Гленн взял управление космическим кораблем на себя и стал заниматься корректировкой траектории.
It will be the first spacecraft to fly over the poles of the sun. Он будет первым космическим кораблем, который осуществит облет полюсов Солнца.
In addition to launching KSLV-1, Korea's first astronaut's flight to the International Space Station using a Soyuz spacecraft will be the biggest event of 2008. Помимо запуска KSLV-1 крупнейшим событием будущего года явится полет первого корейского астронавта на Международную космическую станцию, который будет доставлен туда космическим кораблем "Союз".
At 5:00 a.m. Moscow time launch vehicle with the Soyuz TM-1 spacecraft was transferred from Assembly and Testing Facility to launch site. В 5 часов 00 минут по московскому времени состоялся вывоз ракетно-космического комплекса "Союз" из монтажно-испытательного корпуса на стартовую площадку. Ракета-носитель "Союз-ФГ" с космическим кораблем "Союз ТМА-1" под обтекателем установлена на стартовый стол.
Больше примеров...
Космических летательных аппаратов (примеров 20)
These refined assessments can help to ensure the efficiency and effectiveness of any evasive manoeuvres performed by cooperating spacecraft operators. Эти уточненные оценки могут содействовать повышению эффективности и действенности любых маневров, выполняемых сотрудничающими операторами космических летательных аппаратов для избежания столкновения.
A large number of spacecraft already in orbit and launched for a wide variety of purposes are sufficiently bright to have a damaging effect on astronomical observations in that region of the sky, the International Space Station being the most prominent example. Значительное число находящихся на орбите космических летательных аппаратов, запущенных в самых различных целях, являются достаточно яркими и мешают проводить астрономические наблюдения в данном районе неба.
(b) To prevent the generation of debris during the operation of spacecraft and launch vehicles, including by removing mission-terminated space systems from useful orbital regions and ensuring ground safety in respect of space systems removed from orbit; предупреждение образования мусора во время эксплуатации космических летательных аппаратов и ракет-носителей, в том числе посредством увода завершивших выполнение поставленных задач космических систем из полезных орбитальных зон и обеспечения безопасности на Земле при падении космических систем в процессе спуска с орбиты;
It also affects important economic activities such as aviation, spacecraft operations, electric power transmission, radio communication and satellite-based navigation. Она также влияет на важную экономическую деятельность, такую как работа авиации и космических летательных аппаратов, передача электроэнергии, радиосвязь и спутниковая навигация.
The United States provides other spacecraft operators with close approach notifications on an emergency basis and as requested regarding potential collision hazards posed by other spacecraft and debris. Соединенные Штаты направляют другим операторам космических летательных аппаратов в срочном порядке и в соответствии с просьбой уведомления о сближении космических объектов, чреватом опасностью столкновения с другими космическими аппаратами и космическим мусором.
Больше примеров...
Космическим аппаратам (примеров 15)
A low-energy transfer, or low-energy trajectory, is a route in space that allows spacecraft to change orbits using very little fuel. Низкозатратная переходная траектория (НПТ) - это маршрут в космосе, который позволяет космическим аппаратам менять орбиты, используя очень мало топлива.
The station could be used by students and scientists anywhere in the world to access satellites and spacecraft online using only a computer and an Internet connection. Пользователями этой станции могут быть как ученые, так и студенты в любом уголке земного шара, желающие получить доступ к спутникам и космическим аппаратам в интерактивном режиме с помощью компьютера и Интернет-соединения.
He noted that, in order to avoid collisions, more attention should be paid to the problem of space debris, particularly where spacecraft equipped with nuclear power sources or having nuclear components were concerned. Оратор отмечает, что во избежание столкновений больше внимания следует уделять проблеме космического мусора, особенно применительно к космическим аппаратам, оснащенным ядерными источниками энергии или имеющим в своем составе ядерные компоненты.
Therefore, operational spacecraft are at risk of being damaged by uncontrolled spacecraft. Поэтому существует риск нанесения повреждений функционирующим космическим аппаратам неконтролируемыми КА.
States should also consider providing, on a voluntary basis, timely information to other governmental and non-governmental spacecraft operators of natural phenomena that may cause potentially harmful interference to spacecraft engaged in the peaceful exploration and use of outer space. Кроме того, государствам следует рассмотреть возможность предоставления на добровольной основе своевременной информации другим правительственным и неправительственным субъектам, эксплуатирующим космические аппараты, о природных явлениях, которые могут создавать вредные помехи космическим аппаратам, занимающимся исследованием и использованием космического пространства в мирных целях.
Больше примеров...
Космических аппаратах (примеров 16)
Ion thrusters are used on some satellites and spacecraft. Ионные двигатели используются на некоторых спутниках и космических аппаратах.
The focus of effort within the group during 2007 was the production of a report, under the leadership of the United Kingdom, to assess the feasibility and options for implementing impact sensor networks on a variety of spacecraft. В 2007 году основные усилия группы были направлены на подготовку, под руководством Соединенного Королевства, доклада относительно осуществимости и вариантов установки систем датчиков соударений на различных космических аппаратах.
Since 1993, all of the Pu-238 used in American spacecraft has been purchased from Russia. Начиная с 1993 года, большинство РИТЭГов на американских космических аппаратах используют изотоп, приобретаемый у России.
It is planned to introduce these improvements in future generations of spacecraft, which will help to improve their operating safety and to prevent explosions in space, including those caused by prolonged recharging of the buffer chemical batteries of spacecraft. Эти мероприятия предполагается внедрить на космических аппаратах последующих серий, что будет способствовать безопасности их эксплуатации, исключающей взрывы в космосе, в том числе при длительном перезаряде буферных химических батарей космических аппаратов.
The Canadian PAXSAT-A concept, developed in 1987-1988, was the outcome of a feasibility study on the ability of a specialized spacecraft to provide information on other spacecraft, while the PAXSAT-B concept (discussed below) was intended to monitor ground activities from space. 41 Канадская концепция ПАКССАТ-А, разработанная в 1987-1988 годах, появилась в результате технико-экономического обоснования идеи о создании специального космического аппарата для получения информации о других космических аппаратах, а концепция ПАКССАТ-В (она обсуждается ниже) посвящена мониторингу наземной деятельности из космоса 41/.
Больше примеров...
Космическом аппарате (примеров 20)
All units have been integrated onto the spacecraft, and launch is scheduled for the first quarter of 2000. Все блоки уже установлены на космическом аппарате, запуск которого должен состояться в первом квартале 2000 года.
The Odyssey spacecraft, launched in 2001 by the National Aeronautics and Space Administration of the United States, carried the Russian high-energy neutron detector. На запущенном в 2001 году космическом аппарате "Одиссей" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства США установлен российский научный прибор "ХЕНД".
In order to eliminate any misunderstanding, it would be more accurate to refer to a "spacecraft" or "space vehicle". Во избежание какого-либо неправильного понимания более корректно было бы говорить о "космическом аппарате" или "космическом корабле".
The spacecraft, with a total mass of 20.5 kilograms, was equipped with unique scientific instruments to study lightning discharges, as well as with data collection and housekeeping systems. На этом космическом аппарате общей массой 20,5 кг были установлены уникальные научные приборы для изучения разрядов молний, а также системы сбора данных и удержания на орбите.
In a distributed network, the payload capabilities, normally resident on a single spacecraft, would be separated over multiple heterogeneous satellite modules that could share a common wireless data network. В такой распределенной сети мощности полезной нагрузки, обычно размещаемые на одном космическом аппарате, будут поделены среди множества других спутниковых модулей, которые могут быть объединены общей беспроводной сетью передачи данных
Больше примеров...
Космические летательные аппараты (примеров 9)
Because spacecraft operate in space and receive, as well as transmit, electromagnetic signals through space and the atmosphere, the development of space technology and consequently its applications can be greatly enhanced through a deeper understanding of atmospheric science. Поскольку космические летательные аппараты функционируют в космическом пространстве и принимают, а также передают электромагнитные сигналы через космическое пространство и атмосферу, совершенствование космической техники и, соответственно, ее применения может быть значительно расширено на основе углубленного понимания науки об атмосфере.
All newly launched United States upper stages and spacecraft have been modified to eliminate operational debris, to retain captive separation devices, to keep captive deployment and restraint devices and to disable pyrotechnic devices. Все новые запускаемые Соединенными Штатами Америки верхние ступени и космические летательные аппараты модифицированы для исключения эксплуатационного мусора, сохранения устройства отделения на привязи, обеспечения развертывания на привязи и вывода из эксплуатации пиротехнических средств.
Spacecraft are designed according to an expected environment and lifetime, taking into account the long-term properties of that environment. Космические летательные аппараты проектируются с учетом предполагаемой среды и срока службы, и при этом принимаются во внимание долгосрочные свойства этой среды.
Spacecraft resemble ships in terms of the multinational character of their crew and the length of time that the crew may be compelled to remain on board the spacecraft. Космические летательные аппараты напоминают суда с точки зрения многонационального характера их экипажа и продолжительности времени, которое экипаж может быть вынужден оставаться на борту космического летательного аппарата.
It is noted that no definitions of "obtrusive space advertising" would include the usual agency or company logos on spacecraft, nor such space vehicles as telecommunications satellites, even if they may be commercial projects and disseminate advertising from space. Отмечается, что определение "навязчивой космической рекламы" не охватывает обычные логотипы учреждений или компаний, указываемые на космических летательных аппаратах, а также такие космические летательные аппараты, как спутники телесвязи, даже если они используются в коммерческих целях и передают рекламу из космоса.
Больше примеров...
Ка (примеров 167)
QinetiQ continues to use the SHIELD software model to evaluate the survivability of unmanned spacecraft designs in the debris environment and to recommend appropriate cost-effective protection strategies. Компания QinetiQ продолжает использовать компьютерную модель SHIELD для оценки живучести конструкций непилотируемых КА в среде космического мусора и подготовки рекомендаций по соответствующим экономически оправданным стратегиям защиты.
QinetiQ was also involved in an ESA contract, which is being led by the Ernst Mach Institute in Germany, to characterize the response of typical spacecraft equipment to debris and meteoroid impacts. Компания QinetiQ принимала также участие в осуществлении контракта ЕКА, основным подрядчиком в котором выступает Институт им. Эрнста Маха в Германии и который предусматривает изучение реакции типового оборудования КА на соударения с частицами космического мусора и метеорными телами.
In fact, the existence of Jupiter's rings was first hypothesized on the basis of data from the Pioneer 11 spacecraft, which detected a sharp drop in the number of high-energy ions close to the planet. Интересно что само существование колец Юпитера было предположено на основании данных с КА Пионер-11, который обнаружил резкое падение количества высоко-энергетических ионов вблизи от планеты.
On 10 September 2002, NASDA launched H-IIA Launch Vehicle No. 3 successfully with two payloads, namely, the Data Relay Test Satellite and the Unmanned Space Experiment Recovery System spacecraft. 10 сентября 2002 года НАСДА осуществила успешный запуск третьего ракеты-носителя H-IIA, имевшего две полезные нагрузки на борту, а именно экспериментальный спутник для ретрансляции данных и автоматический экспериментальный спасательный КА.
During an encounter with Jupiter in 1992, the Ulysses spacecraft detected a stream of dust-sized particles being ejected from the Jovian system. Приближаясь к Юпитеру в 1992 году, КА «Улисс» зафиксировал поток пылевидных частиц, направленный из системы Юпитера.
Больше примеров...
Кла (примеров 13)
Now, with the research data from the NASA spacecraft, scientists can more accurately forecast rainfall in their regions. Сейчас же, используя научные данные КЛА НАСА, ученые могут точнее прогнозировать выпадение осадков в своих регионах.
According to a new study by researchers from NOAA and NASA, the SeaWinds instrument on board NASA QuikSCAT spacecraft can detect the closed circle of winds that characterize a tropical depression up to 46 hours sooner than conventional means. В соответствии с результатами нового исследования, проведенного учеными НОАА и НАСА, с помощью прибора SeaWinds, установленного на борту КЛА НАСА QuikSCAT, можно обнаружить замкнутый ветровой круг, характерный для области пониженного атмосферного давления в тропиках, на 46 часов раньше, чем обычным способом.
The weightlessness obtained in the space environment is not only an original means of experimentation for researchers, but also a constraint which must be incorporated into spacecraft design. Невесомость, возникающая в космосе, представляет собой не только уникальную среду для научных экспериментов, но также и сложный фактор, который необходимо учитывать при проектировании КЛА.
Two spacecraft - the Optical Inter-Orbit Communications Engineering Test Satellite and the geostationary satellite of the African Real-Time Environmental Monitoring using Imaging Satellites (ARTEMIS) system - would be involved in the experiment. Эксперимент должен проводиться с использованием двух КЛА - экспериментального спутника для исследования техники оптической межорбитальной связи и геостационарного спутника Системы экологического мониторинга Африки в реальном масштабе времени с использованием передающих изображения спутников (АРТЕМИС).
During the past year, the recovery of additional image data from the 1993 encounter of the Galileo spacecraft with the asteroid Ida showed the asteroid had a moon. В истекшем году с помощью снимков, полученных в 1993 году после сближения КЛА "Галилео" с астероидом Ида, удалось обнаружить, что этот астероид имеет свой собственный спутник.
Больше примеров...