Английский - русский
Перевод слова Spacecraft

Перевод spacecraft с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Космических аппаратов (примеров 396)
SS/L is a full-service provider of commercial communications satellite systems and services, including launch services, insurance procurement and long-term mission operations from its mission control centre in Palo Alto. SS/L currently has a total backlog of more than 80 spacecraft. Компания SS/L является комплексным поставщиком коммерческих систем и услуг, связанных со спутниками связи, включая услуги по запуску, страхование и долгосрочное руководство эксплуатацией космических аппаратов из центра управления полетами в Пало-Алто. В настоящее время в портфеле заказов компании SS/L насчитывается более 80 космических аппаратов.
One project is currently studying a drag sail concept to de-orbit spacecraft from LEO. В рамках одного проекта в настоящее время исследуется возможность использования концепции тормозящего паруса для схода космических аппаратов с НОО.
The invention relates to engine systems for spacecraft with a solar sail and can be used when maneuvering the spacecraft with the solar sail for improved control of the thrust of said spacecraft. Изобретение относится к двигательным системам космических аппаратов (КА) с солнечным парусом и может быть использовано в маневрировании КА с солнечным парусом для лучшего управления его тягой.
Tianlian I-01 is able to cover around half of the spacecraft's trajectory, compared to around 12 percent which had been covered using tracking stations and a fleet of ships. Тяньлянь 1-01 сможет охватить примерно половину траекторий космических аппаратов, по сравнению с примерно 12 %, которые были покрыты с помощью станций слежения и флота.
Within the framework of the projects, work was done, inter alia, on the scientific and technical principles of atomic clocks for space systems, on heat pipes and fuel cells for spacecraft, and on technologies for the processing of data obtained from space-based Earth observations. В рамках проектов, в частности, разрабатываются научно-технологические основы атомных часов для космических систем, тепловых труб и топливных ячеек для космических аппаратов, технологий обработки данных наблюдения Земли из космоса.
Больше примеров...
Космический корабль (примеров 165)
After a successful S-IVB burn, the spacecraft would pass approximately 3000 miles from the surface of Venus about four months later. В случае безотказной работы S-IVB, космический корабль прошёл бы приблизительно в 3000 миль (4800 км) от поверхности Венеры через четыре месяца после старта.
A spacecraft in such a halo orbit would be in continuous view of both the Earth and the far side of the Moon. Космический корабль на такой гало-орбите может быть в непрерывной видимости как с Земли, так и с обратной стороны Луны.
It took 7 minutes for our words to reach the giant spacecraft... but this time delay has been edited from this recording. Наши слова достигают огромный космический корабль за 7 минут... но зто временное отставание устранено при монтаже записи.
They sent robotic spacecraft to the moon, Venus, Mars, and other planets, and humans to the moon. Люди отправили автоматический космический корабль на Луну, на Венеру и на Марс, а также на другие планеты.
Grissom had initiated the retrorocket sequence and the spacecraft was arcing downward. Гриссом начал выполнять последовательность операций при спуске - космический корабль шёл по дуге вниз.
Больше примеров...
Космического аппарата (примеров 205)
As of 2019, the spacecraft is still in generally good condition, and is projected to have enough propellant to maintain its orbit until 2024. Состояние космического аппарата в целом оценивается как хорошее, на борту у него достаточно топлива для поддержания орбиты до 2024 года.
The method proposed the propagation of a set of statistical parameters that define the initial break-up of a spacecraft, rather than the debris fragments themselves. Этот метод предполагает анализ распространения комплекса статистических параметров, которые определяют начальное разрушение космического аппарата, а не самих фрагментов мусора.
The protection of the spacecraft is an important aspect of the project. Важное место в рамках проекта отводится вопросам защиты космического аппарата.
A very important issue during the project is the design synthesis, in which the effects of measures relating to space debris are assessed as a whole, taking into account the interaction of all spacecraft subsystems. Весьма важным элементом проекта является обобщение конструкторских решений, в рамках которого проводится комплексная оценка принимаемых в связи с проблемой космического мусора мер с учетом взаимодействия всех подсистем космического аппарата.
The invention relates to gyrostabilising systems which can be used in the form of supportless propulsive unit for transport means, in particular for a spacecraft. Изобретения относятся к системам гиростабилизации, которые предлагается использовать в качестве безопорных движителей транспортных средств, в частности, космического аппарата.
Больше примеров...
Космический аппарат (примеров 124)
It was taken by this thing, which is called the Voyager spacecraft. Она была снята вот этой штуковиной, называемой космический аппарат «Вояджер».
The spacecraft is operated by DigitalGlobe. Космический аппарат эксплуатируется компанией DigitalGlobe.
Granat was a three-axis-stabilized spacecraft and the last of the 4MV Bus produced by the Lavochkin Scientific Production Association. «Гранат» представлял собой трёхосностабилизированный космический аппарат, последний из серии аппаратов класса «Венера», произведённых в НПО им. Лавочкина.
Sich-1M (Ukrainian: Ciч-1M) is a Ukrainian spacecraft, an artificial satellite of Earth, constructed for remote sensing of Earth. Січ-1М; англ. Sich-1М) - украинский космический аппарат, искусственный спутник Земли, предназначавшийся для дистанционного зондирования Земли.
It's about getting a spacecraft that's hurtling through deep space and using all this bag of tricks to somehow figure out how to get it down to the surface of Mars at zero miles an hour. Это как взять космический аппарат, который несётся сквозь глубокий космос, и, используя весь запас приёмов, как-то понять, как доставить его на поверхность Марса со скоростью 0 км/час.
Больше примеров...
Космические аппараты (примеров 73)
As a general practice, EUMETSAT removes non-functioning spacecraft from the geostationary arc wherever possible. В соответствии с общепринятой практикой ЕВМЕТСАТ по возможности переводит нефункционирующие космические аппараты с геостационарной орбитальной дуги.
Each SMEX spacecraft weighs approximately 250 kg and each mission is expected to cost approximately US$ 50 million for design, development and 30 days of in-orbit operations. Космические аппараты серии "Эксплорер" имеют массу около 250 кг, и расходы на конструирование, создание и орбитальную эксплуатацию каждого из них в течение 30 дней составляют около 50 млн. долларов США.
Spacecraft carrying nuclear power technology Космические аппараты с ядерными источниками энергии на борту
It was the first planet beyond Earth visited by a spacecraft (Mariner 2 in 1962), and the first to be successfully landed on (by Venera 7 in 1970). Это была первая планета, которую посещали космические аппараты («Маринер-2» в 1962 году), и на поверхность которой была совершена посадка («Венера-7» в 1970 году).
They'll examine our spacecraft and understand much about our science and technology. Они изучат космические аппараты и смогут многое понять о нашей науке и технологиях.
Больше примеров...
Космическими аппаратами (примеров 40)
He served two years in the missile and space forces, operating spacecraft of various purposes: by spy satellites and orbital stations. Два года служил в ракетно-космических войсках, управляя космическими аппаратами различного назначения: спутниками-шпионами и орбитальными станциями.
Of 911 objects in the geostationary orbit region, 354 were controlled spacecraft. Из 911 объектов в районе ГСО 354 являются управляемыми космическими аппаратами.
The Canberra Deep Space Communication Complex was officially opened on 19 March 1965 by Prime Minister Menzies, and is the only station still in operation in the ACT, communicating with interplanetary spacecraft. Комплекс дальней космической связи в Канберре был официально открыт премьер-министром Мензисом 19 марта 1965 года, который на сегодняшний день является единственным эксплуатируемым комплексом в Австралийской столичной территории, имеющим радиосвязь с межпланетными космическими аппаратами.
The latter concerns end-of-life procedures that remove decommissioned spacecraft and launch vehicle orbital stages from regions populated by operational spacecraft. Меры второй категории касаются процедур после завершения программ полетов, которые позволяют уводить отработавшие космические аппараты и орбитальные ступени ракет-носителей из районов, плотно загруженных функционирующими космическими аппаратами.
The United States provides other spacecraft operators with close approach notifications on an emergency basis and as requested regarding potential collision hazards posed by other spacecraft and debris. Соединенные Штаты направляют другим операторам космических летательных аппаратов в срочном порядке и в соответствии с просьбой уведомления о сближении космических объектов, чреватом опасностью столкновения с другими космическими аппаратами и космическим мусором.
Больше примеров...
Космическим аппаратом (примеров 41)
The earliest form of satellite tracking systems, still the least expensive, rely on sunlight reflected off a spacecraft. В самых ранних (и по-прежнему наименее дорогих) формах систем слежения за спутниками используется принцип отражения солнечного света космическим аппаратом.
After some technical difficulties with the spacecraft, the sample capsule returned to Earth on 13 June 2010 and was successfully recovered from the Australian desert. После преодоления ряда технических проблем с космическим аппаратом содержащая пробы капсула вернулась на Землю 13 июня 2010 года и была успешно доставлена из австралийской пустыни.
This is necessary to prevent the contamination of other celestial bodies by organisms aboard visiting spacecraft, which may have already occurred with the Curiosity rover on Mars. Необходимо предотвратить загрязнение других небесных тел бактериями, путешествующими вместе с космическим аппаратом, которое, возможно, уже произошло посредством марсохода Curiosity.
The following are the key measurements that would be made by the science spacecraft, Sancho: Основные измерения, которые будут проведены научно - исследовательским космическим аппаратом "Санчо", предусматривают следующее:
As of 2009, Kosmos-1669 is the only Progress spacecraft to have received a Kosmos designation, which are usually reserved for military, experimental and failed spacecraft. По состоянию на 2014 год, «Космос-1669» является единственным космическим аппаратом серии «Прогресс», получивший номерное обозначение серии «Космос», обычно назначаемое военным, экспериментальным или неудачным запускам.
Больше примеров...
Космическим кораблем (примеров 11)
As a result, communications with the spacecraft have been lost. В стенограмме связи с космическим кораблем было отмечено - «».
It will be the first spacecraft to fly over the poles of the sun. Он будет первым космическим кораблем, который осуществит облет полюсов Солнца.
Glenn reported as he crossed Cape Canaveral he had been controlling the spacecraft manually and would use the fly-by-wire mode as a backup. Когда Гленн пролетел Мыс Канаверал, он сообщил, что управляет космическим кораблем вручную и будет использовать дистанционный способ в качестве запасного варианта.
In addition to launching KSLV-1, Korea's first astronaut's flight to the International Space Station using a Soyuz spacecraft will be the biggest event of 2008. Помимо запуска KSLV-1 крупнейшим событием будущего года явится полет первого корейского астронавта на Международную космическую станцию, который будет доставлен туда космическим кораблем "Союз".
Orbital module of the Soyuz-U launch vehicle, containing Progress M-04M spacecraft was transported from the spacecraft processing facility for the general integration with LV. Головной блок ракеты-носителя "Союз-У" с космическим кораблем "Прогресс М-04М" отправлен из монтажно-испытательного корпуса космических аппаратов на общую сборку.
Больше примеров...
Космических летательных аппаратов (примеров 20)
Examples include feasibility studies and development, use and exploitation of spacecraft, which allow for the exploration and best use of extraterrestrial space. Примерами могут служить техническое обоснование проектов, разработка, использование и эксплуатация космических летательных аппаратов в целях исследования и оптимального использования внеземного космического пространства.
4/ The use of the word "satellite" here does not exclude the relevance of other forms of spacecraft, such as "space station", "space shuttle", "sky lab" etc. 4/ Употребление слова "спутник" здесь не исключает возможности использования в соответствующих случаях терминов, обозначающих другие виды космических летательных аппаратов, таких, как "космическая станция", "космический корабль многоразового использования", "космическая лаборатория" и т.д.
It also affects important economic activities such as aviation, spacecraft operations, electric power transmission, radio communication and satellite-based navigation. Она также влияет на важную экономическую деятельность, такую как работа авиации и космических летательных аппаратов, передача электроэнергии, радиосвязь и спутниковая навигация.
The United States has also invited military and civilian government experts to visit Department of Defense spacecraft operations and the United States Strategic Command's Joint Space Operations Center as part of military-to-military cooperation activities. Соединенные Штаты также приглашали военных и гражданских правительственных экспертов посетить объекты по эксплуатации космических летательных аппаратов министерства обороны и Объединенный центр космических операций Стратегического командования Соединенных Штатов в рамках деятельности по военному сотрудничеству.
Spacecraft specially designed or modified for military use, and spacecraft components specially designed for military use. Космические летательные аппараты, специально разработанные или модифицированные для использования в военных целях, а также компоненты космических летательных аппаратов, специально разработанные для использования в военных целях.
Больше примеров...
Космическим аппаратам (примеров 15)
For example, solid rocket motor casings and solar array cable wraps will stay attached to the spacecraft. Так, корпуса твердотопливных двигателей и упаковка кабеля панели солнечных батарей будут оставаться прикрепленными к космическим аппаратам.
This involves developing a hardware prototype and computational tools to calculate aerodynamic forces for arbitrary spacecraft configurations. Эта работа включает разработку прототипа оборудования и вычислительных средств для расчета аэродинамических сил применительно к космическим аппаратам произвольных конфигураций.
A low-energy transfer, or low-energy trajectory, is a route in space that allows spacecraft to change orbits using very little fuel. Низкозатратная переходная траектория (НПТ) - это маршрут в космосе, который позволяет космическим аппаратам менять орбиты, используя очень мало топлива.
(b) For all spacecraft using nuclear power, special emphasis should be placed on the robustness and sturdiness of the nuclear power system. Ь) применительно ко всем космическим аппаратам, использующим ядерную энергию, особое внимание следует уделять обеспечению эксплуатационной надежности и прочности ядерной энергоустановки.
The invention relates to the field of space engineering, specifically to methods for disposing of radioactive waste in space and to spacecraft with an electric propulsion engine for the transport of radioactive waste to disposal orbits in outer space. Изобретение относится к области космической техники, конкретно к способам космического захоронения радиоактивных отходов (РАО) и космическим аппаратам с электроракетной двигательной установкой (ЭРДУ) для транспортировки на орбиты захоронения в дальний космос РАО.
Больше примеров...
Космических аппаратах (примеров 16)
The tables in the present report include only spacecraft, not rocket stages and other debris. Таблицы в настоящем докладе включают данные только о космических аппаратах (а не ступенях ракет или других элементах мусора).
A sound scientific programme aimed at understanding the fundamental physical processes of hypervelocity impact and how this relates to realistic spacecraft materials is considered of prime importance. Первостепенное значение было придано научно обоснованной программе, имеющей целью выяснить характер фундаментальных физических процессов, лежащих в основе соударений на гиперзвуковой скорости, и механизм их влияния на материалы, используемые в реальных космических аппаратах.
The Voyager cameras (that also imaged Jupiter) were the only spacecraft cameras that were movable. Камеры космических аппаратов Вояджер (которые также в своё время производили съёмку Юпитера) были единственными камерами на космических аппаратах в своём роде, которые были способны совершать управляемые движения, то бишь были подвижными.
Material models have already been developed for aluminium, a standard material on a spacecraft, but not for Nextel and Kevlar. Материальные модели уже разработаны для алюминия - стандартного материала, используемого на космических аппаратах, однако для кевлара и некстеля такие модели пока еще созданы.
It is expected that in future, the sensor would be installed in global spacecraft and data shared to improve global debris population models and contribute to a more cost-effective protective design. Ожидается, что в будущем этот сенсор будет установлен на космических аппаратах, входящих в глобальную сеть, и что будет производиться обмен данными в целях улучшения глобальных моделей совокупности космического мусора и содействия разработке более эффективной с точки зрения затрат защитной конструкции.
Больше примеров...
Космическом аппарате (примеров 20)
The spacecraft would carry a suite of miniaturized instruments to make the observations. На космическом аппарате будет установлен комплект миниатюрных инструментов для проведения наблюдений.
The Odyssey spacecraft, launched in 2001 by the National Aeronautics and Space Administration of the United States, carried the Russian high-energy neutron detector. На запущенном в 2001 году космическом аппарате "Одиссей" Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства США установлен российский научный прибор "ХЕНД".
The instruments carried by the spacecraft provide meteorological observations for nowcasting, short-range forecasting, numerical weather prediction and climate applications over Europe and Africa. На этом космическом аппарате установлены приборы, позволяющие осуществлять метеорологические наблюдения в целях получения информации о фактической погоде с прогнозом на период до двух часов, составления краткосрочных прогнозов и численных прогнозов погоды, а также наблюдать за состоянием климата в районах Европы и Африки.
The SIMONE mission concept is based around a small spacecraft equipped with gridded-ion electric propulsion, powered from an ultra-lightweight solar array. Концепция эксплуатации СИМОНЕ основывается на небольшом космическом аппарате, оснащенном электрической установкой с ионной решеткой, приводящейся в движение с помощью сверхлегкой солнечной батареи.
(a) Advanced 3-ton-class spacecraft bus technology; а) усовершенствованная технология шинного соединения на космическом аппарате массой порядка З тонн;
Больше примеров...
Космические летательные аппараты (примеров 9)
All newly launched United States upper stages and spacecraft have been modified to eliminate operational debris, to retain captive separation devices, to keep captive deployment and restraint devices and to disable pyrotechnic devices. Все новые запускаемые Соединенными Штатами Америки верхние ступени и космические летательные аппараты модифицированы для исключения эксплуатационного мусора, сохранения устройства отделения на привязи, обеспечения развертывания на привязи и вывода из эксплуатации пиротехнических средств.
The German national register of objects launched into outer space is maintained as an annex to the Aircraft Register of the Federal Republic of Germany and space objects are recorded under "Spacecraft". Национальный регистр объектов, запускаемых в космическое пространство, Германии ведется в форме приложения к Регистру воздушных летательных аппаратов Федеративной Республики Германии, и космические объекты регистрируются по категории "космические летательные аппараты".
Spacecraft specially designed or modified for military use, and spacecraft components specially designed for military use. Космические летательные аппараты, специально разработанные или модифицированные для использования в военных целях, а также компоненты космических летательных аппаратов, специально разработанные для использования в военных целях.
Spacecraft resemble ships in terms of the multinational character of their crew and the length of time that the crew may be compelled to remain on board the spacecraft. Космические летательные аппараты напоминают суда с точки зрения многонационального характера их экипажа и продолжительности времени, которое экипаж может быть вынужден оставаться на борту космического летательного аппарата.
It is noted that no definitions of "obtrusive space advertising" would include the usual agency or company logos on spacecraft, nor such space vehicles as telecommunications satellites, even if they may be commercial projects and disseminate advertising from space. Отмечается, что определение "навязчивой космической рекламы" не охватывает обычные логотипы учреждений или компаний, указываемые на космических летательных аппаратах, а также такие космические летательные аппараты, как спутники телесвязи, даже если они используются в коммерческих целях и передают рекламу из космоса.
Больше примеров...
Ка (примеров 167)
The focus of the contract is to characterize the response of typical spacecraft equipment to debris and meteoroid impacts. Основной целью контракта является изучение реакции типового оборудования КА на соударения с частицами космического мусора и метеоритами.
An area with increasing importance was the on-ground risk related to the survivability of spacecraft during atmospheric re-entry. Все более важное значение приобретает вопрос о наземных рисках, связанных с неполным разрушением КА после возвращения в атмосферу.
The ESA paper discussed the limitations of solar-powered spacecraft; ESA participation in United States space programmes to launch the Ulysses and Cassini spacecraft; and a review of the main non-nuclear alternatives. В докладе ЕКА представлены: анализ ограничений по мощности солнечных батарей КА, участие ЕКА в космических программах США при запусках КА "Улисс" и "Кассини", обзор передовых неядерных альтернатив.
Subsequent updates of the concept have dealt with the explosion hazard and the need for the spacecraft itself to be implementing mitigation techniques autonomously. Позднее в эту концепцию были внесены изменения, учитывающие риск взрыва и необходимость автономного осуществления самими КА операций по уменьшению количества мусора.
Spacecraft are currently in operation for the purposes of hydrometeorological (Meteor and Elektro), operational (Resurs and Okean) and photographic (Resurs-F) observation. Для этого используются КА гидрометеорологического (типа "Метеор" и "Электро"), оперативного (типа "Ресурс" и "Океан") и фотографического (типа "Ресурс-Ф") наблюдения.
Больше примеров...
Кла (примеров 13)
Some of the processed meteorological data will be sent back to the spacecraft for the distribution of data to regional end-users. Часть обработанных метеорологических данных будет направляться обратно на КЛА для распределения среди региональных конечных пользователей.
The spacecraft operation and monitoring will be performed at the Satellite Operation Centre. Управление и контроль за КЛА будут осуществляться в центре управления спутниками.
The weightlessness obtained in the space environment is not only an original means of experimentation for researchers, but also a constraint which must be incorporated into spacecraft design. Невесомость, возникающая в космосе, представляет собой не только уникальную среду для научных экспериментов, но также и сложный фактор, который необходимо учитывать при проектировании КЛА.
Two spacecraft - the Optical Inter-Orbit Communications Engineering Test Satellite and the geostationary satellite of the African Real-Time Environmental Monitoring using Imaging Satellites (ARTEMIS) system - would be involved in the experiment. Эксперимент должен проводиться с использованием двух КЛА - экспериментального спутника для исследования техники оптической межорбитальной связи и геостационарного спутника Системы экологического мониторинга Африки в реальном масштабе времени с использованием передающих изображения спутников (АРТЕМИС).
The spacecraft will carry three radioisotope thermoelectric generators (RTGs) to provide on-board electrical power and regulate the temperature for spacecraft operation and scientific instruments. На КЛА будет установлено три радиоизотопных термоэлектрических генератора (РТГ) для обеспечения бортового энергоснабжения и регулирования температуры для эксплуатации КЛА и научной аппаратуры.
Больше примеров...