During Benjamin Mazar's 1968 and 1978 excavations adjacent to the south wall of the Mount, features were uncovered which may have been connected with the Acra, including barrack-like rooms and a huge cistern. |
Во время раскопок 1968-1978 годов в районе, прилегающем к южному склону горы, были обнаружены элементы, которые, возможно, были связаны с Акрой, включая комнаты в казарме и огромную цистерну. |
Don't you think Servoz would have done better by taking the mountain's south face? |
Не лучше ли было подниматься туда по южному склону? |
In response to questions, the representative of Lebanon confirmed that the requested change in baseline was solely due to the inclusion of data from the important agricultural area of south Lebanon, liberated in 2000, and not to any revised data from the rest of the country. |
Отвечая на вопросы, представитель Ливана подтвердил, что просьба об изменении базовых данных объясняется исключительно тем, что были учтены важные сельскохозяйственные данные по южному Ливану, обнародованные в 2000 году, а не пересмотром каких-либо данных по остальной части страны. |
The establishment of good-neighbourly relations with Khartoum would make it easier for South Sudan to deal with its challenges more effectively. |
Установление добрососедских отношений с Хартумом позволило бы Южному Судану более эффективно отвечать на эти вызовы. |
The Sudan lost around 75 per cent of its oil reserves to South Sudan. |
Порядка 75 процентов запасов нефти Судана перешли Южному Судану. |
So, like, three weeks ago, I'm down in South Beach. |
Где-то три недели назад еду я по южному побережью. |
Take the rest down to the South Bridge. |
А остальных веди к южному мосту. |
Together we had just broken the world speed record for a trek to the South Pole. |
Вместе мы побили мировой рекорд по скорости путешествия к Южному Полюсу. |
Our planet's magnetic field channels that current towards the North and South Poles. |
Магнитное поле нашей планеты направляет ток к Северному и Южному полюсам. |
A Voyage Towards the South Pole and Round the World. |
Путешествие к Южному полюсу и вокруг света. |
IsraAid helped South Sudan set up its Ministry of Social Development. |
Фонд IsraAid помог Южному Судану основать министерство социального развития. |
I have already called a car to the South Portico. |
Я уже вызвала автомобиль к Южному Портико. |
We'll send the containment module down to the South exit. |
Мы отправим модуль к южному выходу. |
I've decided to go to the South Pole. |
Я решил идти к Южному полюсу. |
The Office of the High Representative South has assumed responsibility for the Unit's remaining tasks. |
Остающиеся задачи этой группы были переданы южному отделению Управления Высокого представителя. |
UNMISS monitored indiscriminate aerial attacks on South Sudan, which were reported to the Security Council. |
МООНЮС отслеживала неизбирательные авиаудары по Южному Судану и доводила информацию о них до сведения Совета Безопасности. |
I also call upon donors to enhance their commitment to support South Sudan at this crucial stage. |
Я призываю также доноров расширить их обязательства по оказанию поддержки Южному Судану в этот критический для него период. |
Georgia welcomes the participation of the new European Union Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia, Ambassador Herbert Salber. |
Грузия приветствует участие в дискуссиях нового Специального представителя Европейского союза по Южному Кавказу и кризису в Грузии посла Херберта Сальбера. |
The largest countries of delivery were Afghanistan, Haiti, Myanmar, Somalia and South Sudan. |
Наибольший объем услуг был предоставлен следующим странам: Афганистану, Гаити, Мьянме, Сомали и Южному Судану. |
ECA also provided technical assistance to South Sudan in establishing a statistical agency. |
Кроме того, ЭКА оказала техническую помощь при создании статистического ведомства Южному Судану. |
Note: Data for South Sudan is unavailable. |
Примечание: Данные по Южному Судану отсутствуют. |
Letter sent to Botswana and South Sudan in November 2013. |
Письма направлены Ботсване и Южному Судану в ноябре 2013 года. |
Empretec Ghana facilitated the exchange of best practices in entrepreneurship in Liberia and South Sudan. |
Центр ЭМПРЕТЕК в Гане оказывает содействие в обмене передовым опытом предпринимательской деятельности Либерии и Южному Судану. |
Agreement of a technical support package for South Sudan is approaching finalization. |
Вскоре будет окончательно согласован комплекс мер по оказанию технической помощи Южному Судану. |
South Sudan was also assisted in upgrading its income and asset declaration system. |
Была также оказана помощь Южному Судану в модернизации системы деклараций о доходах и имуществе. |