"12:15" doesn't sound anything like run faster. |
"12:15" не похоже на "бегите быстрее". |
Six doesn't sound so reluctant. |
шесть выстрелов не похоже на "неохотно" |
And Ms. Mathison's claims about mysterious threats and distrust of the police sound exactly like symptoms of a manic episode. |
И рассуждения мисс Мэтисон о таинственных угрозах и недоверие к полиции всё это похоже на очередной маниакальный приступ. |
Not to sound self-absorbed, but... you can't seem to keep your eyes off me. |
Не хочу показаться зацикленным на себе, но похоже, что ты не можешь отвести от меня глаз. |
Goes to the sound it makes when it tumbles to the jungle floor. |
Похоже на звук, с которым он падает на землю. |
Whatever's going on up there, it doesn't sound to me like we've secured anything. |
Чтобы там не происходило с виду и по звукам не похоже, что они захватили хоть что-то. |
You're talking about Constance... not Cinderella, which... I guess they sound similar. |
А, вам нужна Констанция, а не золушка, что видимо, звучит похоже. |
It seem like your daddy don't sound too happy about you leaking your album. |
Похоже, твой папаша не слишком доволен тем, как ты с ним поступил. |
Michel, they sound really angry. |
Мишель, похоже, они рассержены? |
I don't think you guys sound similar. |
Я не думаю, что вы звучали похоже, Фрэнсис, ты удивительна |
He does look like I sound. |
Похоже, что у него мой голос |
Could have been, like, the sound of a loud horn? |
Возможно, это было похоже на звук громкого горна |
It speaks to an Indian wanting to sound a little more like an Indian. |
Что говорит о желании индейца звучать чуть больше похоже на индейца. |
This is beginning to sound less and less like an emergency. |
Это не похоже на срочный случай. |
From the calls, they sound drug-fueled, similar to what Franco and I ran into in that rental house. |
Судя по звонкам, они находятся под действием наркотика, похоже на то, с чем мы с Франко столкнулись в доме для аренды. |
I know it doesn't sound very progressive of me, but given everything we've been through, I can use a break. |
Знаю, на меня это не похоже, но, учитывая все, что мы пережили, меня все устраивает. |
Doesn't sound their style, does it? |
Как-то на них не похоже, правда? |
Does that sound to you like they were guiding us toward eden? |
По-твоему, это похоже на то, что они приведут нас прямо в райский сад? |
But you really didn't sound connected to the material? |
Но как-то не похоже, чтобы ты прочувствовал этот текст? |
No, Pinky, doesn't sound anything like your song. |
это совсем не похоже на твою песню. |
That doesn't sound anything like him! |
Вообще не похоже на его голос. |
Dom, does that sound anything like me? |
Дом, это похоже на меня? |
Okay, Karma, I love you, but do you realize how crazy jealous you sound? |
Карма, я тебя люблю, но ты понимаешь, что это всё похоже на ревность? |
Sound likes she's just as stubborn as her brother. |
Похоже, она так же упряма, как и её брат. |
That doesn't sound a lot like Morgan, does it? |
Не очень-то похоже на Моргана, вообще-то |