Describing the sound to MTV news, Joel Madden said it would sound a lot like Blink-182. |
Описывая звук MTV News, Джоэл Мэдден сказал, что пластинка будет звучать очень похоже на Blink-182. |
It is known as "second sound" because the wave motion of heat is similar to the propagation of sound in air. |
Название «второй звук» связано с тем, что движение волн тепла похоже на распространение звука в воздухе. |
That's not even how I sound. |
Это совсем не похоже на меня. |
You sound more and more like mom every day. |
С каждым днем ты все больше похоже на маму. |
You two are startin' to sound more alike every day. |
Вы оба говорите всё более похоже с каждым днём. |
You don't sound too happy to be back. |
Не похоже, что ты рад вернуться. |
It, it doesn't sound to me that your father was... |
Не похоже на то, что ваш отец... |
Does that sound stoned to you? |
Разве похоже, что я на таблетках? |
It doesn't sound much like Lionel Prichard and the Wolfington brothers. |
На Лайонела и братьев Вулфингтон не похоже. |
They're investigating you for arranging bribery, and from the sound of it, they have something. |
Они расследуют организацию взяток, и похоже, у них что-то есть. |
You sound pretty sure about that. |
Похоже, вы в этом уверены. |
You sound less than happy about that. |
Похоже, ты не очень этому рада. |
You sound as if you don't approve. |
Не похоже, что ты одобряешь. |
~ You don't sound so keen. |
Не похоже, что ты так уж увлечен. |
You're starting to sound a little paranoid, Theresa. |
Это похоже на паранойю, Тереза. |
Doesn't sound very "pro" to me. |
Не похоже на профессионала на мой взгляд. |
Well, he does sound attainable. |
Ну, похоже, он доступен. |
Doesn't sound as if she's national important. |
Не похоже, чтобы она имела отношение к государственным интересам. |
That doesn't sound anything like me. |
Да вовсе на меня не похоже. |
Well, it didn't sound premeditated. |
Не похоже, чтобы это было спланировано заранее. |
You don't sound as if you've been up for ages. |
По голосу не похоже, что ты встал давным-давно. |
And now you don't sound so thrilled. |
Похоже, теперь вы об этом пожалели. |
You make Mr Painswick sound rather a rough diamond, Lady Grantham. |
Похоже мистер Пейнсвик - настоящий необработанный бриллиант, леди Грэнтэм. |
Doesn't sound much like a money man to me. |
Не слишком похоже на человека со средствам. |
Doesn't sound very... very permanent. |
Похоже, это очень удобно, но не очень-то постоянно. |