He was insecure about how his voice sounded on tape, so for the other songs, he tried to sing a bit lower and sound more like soul artists, such as James Brown. |
Он чувствовал неуверенность насчёт того, как его голос звучит в записи, поэтому на других песнях старался петь чуть ниже и звучать больше как исполнители в стиле соул, вроде Джеймса Брауна. |
I would rather hear his voice again... than any sound in the world. |
Я бы так хотела снова услышать его голос, больше всего на свете! |
I have to really raise my voice to talk over 65 decibels of sound, and teachers are not just raising their voices. |
Я должен, на самом деле, повысить свой голос, чтоб говорить выше 65 децибел, а учителя не просто повышают свой голос. |
LoPiccolo later said that the large number of effects on Brosius's voice were "laboriously hand-done" with Sound Designer, which lacked the features that a sound editor would normally use to achieve such results. |
Ла-Пикколо позже сказал, что большое количество эффектов на голос Бросиус «кропотливо прошли через руки» саунд-дизайнера, которому не хватало функций звукового редактора, которые, как правило, используются для достижения таких результатов. |
The sound of your voice is likely to make me regret what mercy I've shown thus far. |
Вероятно, твой голос заставит меня пожалеть о том, что я пощадил тебя недавно. |
Maybe she likes the sound of my voice, which is weird because I have no genetic connection to her. |
Может, ей нравится мой голос, что странно, ведь генетически я с ней никак не связан. |
You ever see how he gets stronger just by hearing the sound of your voice? |
Ты когда-нибудь замечала как он становится сильнее только от того, что он слышит твой голос? |
And then, a voice, a single frail voice emerges, soaring above the sound. |
А потом голос. Одинокий, слабый голос появляется, паря над всем. |
that's gotten to the point where I can't even stand the sound of his voice. |
это меня доводит до ручки что я не могу даже терпеть его голос. |
As I explained to you, the important things are her words and the sound of her voice. |
Как я вам уже говорил, важно слушать ее слова и ее голос. |
Have I mentioned I can't stand the sound of your voice? |
Я уже говорила, как меня раздражает твой голос? |
Did this man's voice sound muffled, like it was coming from another orifice? |
Не звучал ли его голос приглушённо, как будто он находился в другом месте? |
20 per cent is how you sound, 10 per cent is what you say. |
20 процентов - на ваш голос. 10 - на смысл слов. |
As I say, 70 per cent how you look, 20 per cent how you sound, only 10 per cent is what you say. |
Как я говорил, 70 процентов - вид, 20 процентов - голос, и только 10 процентов - смысл. |
You sound nice. I wish I could help, but I doubt it'll work out. |
вас при€тный голос, мне хотелось бы вам помочь, но € не думаю, что получитс€. |
At the "Slavonic Bazaar in Vitebsk 2000" children's festival of the creative arts this ensemble won the children's concert programme competition and was awarded a special prize for "the festival's most ringing sound" and a diploma of honour from Bulgaria. |
На Международном фестивале детского творчества "Славянский базар в Витебске -2001" Ансамбль стал лауреатом конкурса детских концертных программ, обладателем специального приза "Самый звонкий голос фестиваля" и награжден почетным дипломом Болгарии. |
Make you feel my love... her soulful sound got all - four chairs to turn. |
её нежный голос привлек внимание всех четырех тренеров. |
That doesn't sound anything like him! |
Вообще не похоже на его голос. |
Come on, I do not sound that much like Peter Griffin. |
Да ладно, ничего мой голос не похож на голос Питера Гриффина. |
You hear my voice, you hear that sound |
Ты слышишь мой голос, ты слышишь этот звук |
I hated the sight of her, the sound of her voice- |
Я не мог на нее смотреть, слышать ее голос... |
My dad says it's because the sound of my mom's voice makes him want to tear his ears off and sew them over his eyes so he never has to look at her again. |
Мой папа говорит, что как только он слышит мамин голос, ему хочется оторвать себе уши и пришить их себе на глаза, чтобы больше никогда её не видеть. |
But this show is all about sound, not style, and John's voice is all that counts right now. |
Но это шоу о звуке, а не о стиле и единственное, что сейчас имеет значение - голос Джона |
He won't know we have it unless it makes some sound! |
Малыш должен обязательно подать голос. Обязательно. |
The more you relax into it, the more natural you're going to sound, the more chance you have of them turning the chairs. |
Чем больше ты расслабляешься, тем естественнее звучит твой голос, и тем больше становится возможность того, что к тебе кто-то повернется. |